当前位置:首页 > 范文 > 《英语思维是这样炼成的》经典读后感有感

《英语思维是这样炼成的》经典读后感有感

格式:DOC 上传日期:2025-04-02 04:40:50
《英语思维是这样炼成的》经典读后感有感
时间:2025-04-02 04:40:50   小编:

《英语思维是这样炼成的》一文深刻探讨了英语学习过程中的思维方式和技巧。作者认为,要真正掌握英语,需要注重思维方式和习惯的培养,而非仅仅停留在词汇和语法的表面。通过不断练习和思考,才能真正提升英语思维能力,让英语成为我们的第二种语言。

《英语思维是这样炼成的》读后感(一)

作者不客观,好像英文那方面都比汉语好。

英文啰嗦了,即英文表达的详尽。英文表达模糊了,即英文简洁了。

语言各有特点,何必贬中文而褒英文呢。

某些语句读着都不顺,估计作者的中文确实没有英文好。

1/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(二)

这本书告诉了我们不是堆砌辞藻才是英语好。

如何把简单词汇的各种含义和用法掌握到烂熟于心,才能说出地道的

英语。

作者的分析深入浅出,值得一读。。

但整个书本身略显单薄,设计也不是很吸引人。。

2/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(三)

刚才又搜索一遍,还是没找到正宗的王乐平老师的这个培训机构的消息,如有知道,请告知。

网络关于罗宾英语培训的好像有个叫罗宾老师的,在日照和上海都有,没有济南的,应该不是吧。

通过英语思维去学习应该真的有用。

谢谢!

3/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(四)

终于坚持看完一本书了。花了大概6.5小时,一开始觉得挺棒,看到后来就发现有错误重复 发现原来就是个网络帖子合集出版 显得没那么严谨有效了。确实举例为主感觉是把三节课能讲完的东西用来出书了……所以看到后面有上当的感觉之前不该那么认真的感觉 告诫自己现在不是是本书就要认真看的,赶紧学好英语吧对得起逝去的时间。

4/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(五)

这本书正在读,不过已经感到很震撼,很有启发。

多年学习英语,一直还是没有成效。往往停留在用汉语思考,然后再机械翻译成英语,根本不能用英语思考。而本书点明了用英语思考不仅仅是单词的堆砌问题,而是根本性的思维方式。

不过觉得还是应该再细述一下。另外没有查到关于王乐平老师培训的信息,有知道的还望提高一下,山东济南是否有培训班,很想去参加。谢谢!

5/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(六)

冲着书名看的,基本上算是跳着从第一页读到了最后一页。

客观来说,书写的还不错,如果在初中或者高中读的话,一定如获至宝。只是对于现在的自己来说,略微有些浅显了。倒不是说自己的英语水平有了多大的提升,而是prefer透过现象看本质,也可以说爱上了捷径。

书中大量列举了基本的常见单词和句子,都是很好的实例。只是,英语思维的养成,仅仅靠这些纸上谈兵的词句,是远远不够的。

多说、多用、多总结。是学好英语唯一的途径。

6/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(七)

通过作者的解释,自己大概也在他的思考上对许多问题进了一步,可惜距离根本的规律性,以及如何才能人道的遵守的方法论,还是没有给出答案。

自己更希望可以看见一本书,说清楚中文和英语之间的差别,然后在搭起来一座桥梁,让人们可以顺着这个桥走过去,而不是隔江而望,哦,原来是这样,哦,原来是那样。

不太值得翻来翻去, 因为翻来翻去也不可能理解英语思维,多读西方文化原著才能。

7/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(八)

这本书给我的第一句话很受用.英语不仅仅是语言,而更是一种世界观.带着这种关键来学习英语而不仅仅是去学习语言本身,而是学习那种产生并使用语言的文化和背景.

当然,读者也用了不少的篇幅通过具体的一些词句来解释英语思维.让我对英语思维有了更进一步的认识.是一本不错的书,可以阅读,作为转变英语学习思维还是有一定帮助的.

8/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(九)

首先,我读的类似的书不太多。所以评论不一定中肯。

在我认为,这本书打破了传统的英语的教学方法,从英语的简单日常名词动词介词介绍起步,讨论了英语与汉语的区别,进而讨论了英语思维的养成与英语学习的推荐的实用性的习惯。其中很多的英语学习的建议个人认为比较有见地的,首推“翻译法”。

谈到本书的缺点,不得不说的就是这边书好像是从博客中摘取的博文。每篇文章都有观点有论证有建议。但是总体作为一本书而言,就没有很好的主线。

建议对这本书通读后,将作者有用的观点整理后,需要重新提炼出一套完整的方法,才能更好的指导实际中的英语学习

9/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(十)

这本书,我只能说一般。有一些有用的信息,但是,大部分都是在举例。

写点自己的收获吧。

(1)作者强调了体验的重要性。体验性在学习中应该引起重视。

(2)作者强调了准确掌握词义的重要性,自己觉得在看原版影视剧的时候,对于一些十分地道的表述方法不妨查出句子中核心词,这样有语境的学习有利于充分体会和掌握词汇。

(3)积极思考如何将日常生活用英语表述。

(4)建立自己的词汇网络,不仅仅可以通过近、反义词扩大词汇,更可以通过词汇树——由一个单词引出其上义词和下义词。

(5)习惯使用英英词典。

(6)注重be/have/get等基本词汇。

(7)可以进行汉译英联系,纠正自己的中式思维。

(8)给单词下定义,自认为这个很难。

10/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(十一)

作者说的很不错,解了我很多的疑惑,感觉自己单词也背了,文章也看了不少,但是看电影的时候明明是单词基本都能听出是什么意思,就是不知道在说什么,瞬时对自己造成了很大的打击,感觉自己学习了这么久怎么还听不明白别人说的什么意思。读了这本书感觉豁然开朗,原来自己还在用中文的思维去理解英语。我觉得学习英语的人都应该看下这本书,应该会少走很多弯路吧。不管你信不信,反正对我帮助是很大。

还有作者在书的最后写到,语言的最终目的是为了交流,所以刚开始说的时候不要在意自己的语法对或者不对,只要你把想表达的意思表达出来,别人能明白,那就可以了,哪怕是你只说出了几个零散的单词都么有关系,因为你的目的达到了,那就是让别人明白你想表达的意思。不要因为学语言而去学语言。要知道自己学习语言的最终目的。

11/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(十二)

海德格尔曾经说过:语言带来可言说者,势必带来其不可言说者;老子说过:道可道,非常道。

语言是如此伟大的一个东西,而由于我们每天都在使用它、习惯它,所以总会忘记它的伟大之处。

这本书的价值在于,是国内第一本阐述“语言思维”概念的书,并且是以一种非常朴实的、大众接受的方式——教授英语。在汉语和英语这两种差别极大的语言的对比之中,讲述的是非常浅近的众人皆知的物事,包含的确实相当有价值的理念。

相对于汉语,英语是更注重逻辑的语言,英语的介词更加发达,而汉语中的介词则寥寥无几。英语更在乎事物之间的关系、交互作用;而汉语更在意名词,更在意静态存在的东西,汉语有极其发达的量词系统,如“一条鱼”、“一只狗”、“一匹马”等等,老外学到这些简直要疯掉。

基于语言特征的思维特征,必然导致近代数学只能在西方产生而不可能产生于东方,如果没有西方文明的入侵,东方的注重“意境”、“物哀”、“格物”、“顿悟”的文明再过一千年也不会发展出现代科学。

这就是语言的力量。

一定程度而言,一门语言对于民族的性格与命运,有比地理、气候有更大的影响。

PS.

语言的差异所造成文明思维差异当然不仅仅在于此,记得之前还在TED上看到一个视频,表示语言的时态对国民储蓄率的密切关系。随着大数据时代的发展,很多隐含的关系必然会一个个被人类发掘出来。壮哉我们这个科学的时代。

12/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(十三)

市面上确实很少看到谈英语思维的书,这本书不管是整体结构,还是细节案例都写得不错。

结合近几日阅读过奶爸教室的一些文章,并融合一下我正在采用的Shadow彩虹英语的Shadow方法,总结一下我的理解:

1)英语单词和语法很重要,但是不提倡单一背诵,背单词有很多方法,例如联想法等;

2)词汇量不是要我们大多数人想象的那么多才能说好英语,掌握英语思维,熟悉语言直接的思维差异,很多时候已经可以顺利交流了;

3)电影电视剧是很好的学习素材,不过不要只是just watch,需要有反思行动;

4)“英语环境”是国人学习英语的普遍障碍,然而实际情况真的是无法跨越这个障碍吗?不是!

5)学英语有捷径吗?坦白说没有。要付出足够的努力才能学好,但是这并不是说没有方法,学习适合自己的方法能够事半功倍;

6)“听说读写”是这样的顺序吗?本书作者提到单词和语法是优先于这四项的,我正在使用的Shadow方法更是非常细致的分解了这四项的学习过程,当然Shadow也并不是如本书作者所说的那种简单听输入的方法,shadow教材的选择就是一种避免本书作者提到的问题的解决方法;

7)外教比中教强吗?不一定,我也很认同发音和地道使用外教也许更强,但是教学又是另外一项技能;

8)兴趣、体验,这是学好英语的内在动力,游戏化表述就是你需要不断获得学习反馈,才能更好的继续学习;

以上,是近几日学习的一个小结。

13/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(十四)

很牛逼的书,因为太牛逼,很多英语疑惑被这本书解开了,挡掉了我学英语最后的担忧,打算私藏,不想介绍给其他英语学习者,不过还是分享一下吧!

这本书,牛逼的地方就不说了。

就列目录

上篇 英语的思维模式 英语是一种世界观 中英文思维的差别 “be,have,give,get”四个词帮你说掉30%的英语 (一)“be”把所有的事物归结为一种状态 (二)“have”表示一种最普遍的所有关系 (三)“give”和“get”体现了事物之间最常见的互动关系 被动句、拟人句为我们拓展了叙事的角度 (一)“被动句”使我们更加明确行为的主客体关系 (二)“拟人句”赋予事物以生命 直截了当说英语 介词是英语的灵魂 (一)介词难学,却有诀窍 (二)on与in,看似简单,奥妙无限 (三)over可不仅仅是“结束”的意思 (四)off让你脱离原来的状态 名词非常多,从最容易理解的开始掌握 (一)具体名词中所体现的英语思维 (二)万事万物都有它的“way” (三)part使得万物可分,side给万物以不同侧面 (四)对世界的感知始于你身体的各个部位——与身体有关的名词 (五)现实世界中的空间概念也是抽象世界中的概念——其他与空间有关的名词 (六)抽象名词的不抽象用法 (七)much与amount把英语给量化了 你最需要掌握的动词其实并不多 (一)“意象”和“隐喻”是行为动词中最常用的两种词义延伸方法 (二)Everything goes! (三)break“打破”的是连贯性,hold“保持”的是一种状态 (四)up与out,与动词搭配最多 (五)动词中体现的其他几种思维模式 感觉,是形容词的生命 利用英语思维提高自己的表达能力 用汉语思维组织的英语不都是中式英语 中篇 英语的认知规律 英语是一种心理认知活动 体验,是你学好英语的根本! 我们缺少的只是语言,而不是环境 你应该这样看《老友记》 你应该这样背单词 建立属于自己的词汇网络 翻译法在英语学习中的重要作用 给单词下定义也能练习英语 每一个多义词都有一个核心词义 不要学同义词,我们要学上下义词 下篇 常见问墨答疑 学英语有没有捷径? 英语思维是否可以培养? 学英语是不是要从“听”开始? 外教一定比中教强吗? 我们需要提高的是表达能力,而不仅仅是语言能力

14/15页

《英语思维是这样炼成的》读后感(十五)

今天在网上找到了电子版,花了2个多小时的时间把整本书浏览了一遍。其实我个人感觉这本书

没有读者所说的多么special,只是作者从另外一个角度或者另外一种方法阐述了英语跟汉语之间

的差异。全书的主要框架就是思维方式的差异,这个是全书的主要思想或者说灵魂,剩下的就是

作者用各种各样的例子来证明他的想法是对的。

全书的主要就是先抽象,提炼出一套理论,再用例子作阐述。作者认为中英文的思维差别体现在

一下几个方面

1、汉语很直观、在描述一件事情的时候倾向于用身体可以感受到的动作或表象来直接描述,而英语

则倾向于透过现象描述本质的东西。

Eg. Help me up. Let me see if I can bear weight.

His wife comes back to life.

Have you educated?

2、汉语主观性强、英语客观性强

这点作者总结的有些牵强。比如汉语喜欢就事论事(客观),英语喜欢用拟人(从主观意愿打比方)

3、在句子顺序表述上,汉语倾向于从整体出发叙述问题,先整体,后局部,先次要,后主要;英语则倾向于先从局部出发叙述问题,先局部,后整体,先主要,后次要。

比如地名英语由小到大,汉语由大到小;

人名,英语名字在前,姓氏在后,汉语则相反

4、英语句子结构严谨,汉语则相对比较松散

这个比较认同。英语一般都会有主谓宾,汉语经常就是没有主语。

举例Friends中的台词

I got really hot in my pants, so I took them off. But they must have shrunk from the sweat, or my legs expanded from the heat. I can't get them back on!

裤子穿着太热,我就把它脱了,但不知是因为出汗后裤子缩水了,还是因为我腿热胀了,怎么也穿不回去了!

Be have give get这四个词在英语中很常用!

这个到是真的,尤其是美剧看多了就有体会,等等,是美国人用的比较多?还是以英语为母语的人士都用的比较多?这个有待考证,否则难免有以偏概全之嫌!其实整本书我看下来基本上就是写给美语的,有可能作者把美语与英语划等号了,只是猜测。

Be 表示事物的一种状态,英语中习惯用静态方式思维

I'll be back soon.

It's my treat.

It's a long story.

Have 表示普遍的所有关系

I have no idea about it.

You have my word.

May I have your name?

作者举了很多例子,在此不一一例举了

Give 和get体现了事物之间最常见的互动关系

Please give me a hand.

Give me an example.

Get a job!做点正事吧!

介词是英语的灵魂!

这个我承认!介词真的很难用!也很难学!

我们用的比较顺溜的介词通常跟汉语有直接对应关系

比如from ,从 for向,to 到,with 和,at 在,on 在上面,under 在下面,in 在里面

往往我们用出来的介词也与这些介词的字面意思挂钩。

而往往英语中使用的介词与介词的字面意思并没有直接联系。这个就是介词难的地方。

作者给出的学习方法是:

1、找出那些在汉语中没有对应词汇的介词。Over,across,along,off,against等不符合汉语表达习惯的介词,重点分析它们所代表的空间含义,并通过查词典或图示等准确掌握它们的空间含义。

2、要通过针对性的翻译练习尤其是汉译英,逐渐把握汉语中的相关句子成分与英语中的介词进行转行规律。如through这词,在汉语中多表述为通过,经过,度过,穿过,透过,等表示经历的动词,经过反复的汉英转换练习之后,我们就可以在大脑中行程这样的概念。

3、学会从空间角度来理解一些抽象的事物。归根结底,中国人学介词难的深层原因是我们缺少空间意识,缺少用空间概念来组织语言的意识,比如把感情比喻成一个容器,把人生比喻成一条路,把时间比喻成一个通道等(这个跟空间什么关系啊?我觉得就是别人比喻用的比较多)所以介词才有了用武之地。

She fell in love with him.(爱情是一种容器,她掉了进去)

The family is in mourning.那家人正处于悲痛之中(哀伤是个大容器)

=================================================================

关于这本书的内容说的这里,有兴趣的读者可以自己去看。总的来说作者为我们换了个思路学语言,但是有些总结确实显得牵强,而且大家在说一门语言的时候也不可能边说边想这些规则,还是得通过平时大量的训练。作者也承认学习语言没有捷径。

不要盲目闷头学习,学得多了,经常总结一下。这本书给英语学习者打开了一扇窗,里面的东西不见得适合所有人,学会甄别,找到适合自己的方法。尽信书不如无书。

我也是个英语学习者,尚未到达彼岸。大家共勉吧!

15/15页

还剩12页未读,是否继续阅读? 继续免费阅读

下载此文档

范文

Powered 2024 版权所有 ICP备666666号

付费下载
付费获得该文章下载权限
限时特价 2.00
原价:¥10.00
在线支付
付费复制
付费后即可复制文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
提示:如无需复制,请不要长按屏幕影响阅读体验
付费下载
付费后即可下载文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
付费下载
扫一扫微信支付
支付金额:2.00