《There There》是一篇令人深思的文章,通过描述不同人物的故事,展现了现代社会中的种族、文化和身份认同的复杂性。作者通过细腻的描写和引人入胜的情节,深入探讨了族群内部的冲突和对外界的反应。这篇文章引发了我对多元文化和社会问题的思考,同时也让我对自己的身份认同和文化背景有了新的认识。
《There There》读后感(篇一)
读了几章,作者整个语调和叙述的事情都很丧,就是丧得吐血的那种,但是,丧到极致就是治郁。但整个文字水平是很高的,看到一个播客里说:不用在等十年了,感紧把国家图书奖现在就颁给他吧。
在INS里看到作者的照片,一个有点象中国面孔的中年男人,他是印地安和白人混血,他母亲是白人,父亲是印第安人,一半的印地安血统使他的长相类似中国人,发言也象中国人说英语的那种口音,听了他读自己的作品,语调中总有挥之无去的绝望和空虚之感。
这本书有点象《地下铁路》,讲黑奴逃亡史的那部,这书则是讲了印地安人的生活,他们本来有自己的生活节奏,他们本来只想戴着羽毛跳舞,但被白人猎杀之后,他们不得不生活在有facebook的时代,他们靠FACEbook的到失联的从未见面的父亲。这本书数次提到电脑,脸书什么,在现代社会,但人类真的在科技和物质富足的时代就比原野上生活更幸福吗?真的不好说。
《There There》读后感(篇二)
一有时间就看,坐车等车睡前看,四天看完了。Tommy的文字运用能力真的很好啊!Dene记录下了这些不同人物的故事,叙述手法不一样才会有人称变化,就好像你拍电影都有不同手法叙述分段故事。人物也没那么多,手边突然想起的例子就是原来有个爆米花电影好像叫全城热恋,也是不同手法不同故事多个人物。这是此类风格惯用套路。这本书也才12个人物而已(如果没数错)。我在读的时候确实用到了一些空间想象力,这是我的阅读习惯,看书的时候自己脑子里会有种放电影的感觉。实在不明白有时候我会做点笔记所以看起来一目了然。以上是我看到部分书评以后我的个人理解。
各人物交点在Oakland Powwow. 描写了现代印第安人的生活。人物都描写的很到位,again,作者语言文字功底真的好,懂得如何manipulate readers’ emotions. 我被抓的死死的。You can easily feel those lives are full of pain and love. 一些Indian的谈话内容也是很震撼灵魂的。黑人不容易,Indian也不容易啊…
说实话我并不了解Indian,我看序言介绍印第安人的历史心里看得贼难受,正好我那天是睡前随手翻。结果晚上睡不着。这也是为什么我觉得作者对于文字运用能力很好。但是这本书从结构手法上来说我觉得属于中等阅读难度,加上好像目前没有中文译本(?),我觉得如果想用这本书入门全英文阅读还是不用考虑了,可能不会很理解故事内容(结果手法加上陌生单词会让你迷糊)。
不过这本书值得阅读,从education的角度来说更是合适。但是我给不了五星。
《There There》读后感(篇三)
书写当代印第安人的城市生活,几乎是这本书最大的卖点,国内的读者也应该从这个角度去读它,这样才能把印第安人从历史的牢笼里放出来。「书写当代印第安人的城市生活」,我把这个短语拆过来,刚好浅说一下小说的主题吧。(1)书写故事,小说里有不少讲述故事、写下故事的行为,Dene这个人物也是自传性的,作者Tommy Orange本人有相关经历。(2)当代,两个方面吧,一是当代印第安人的吃喝住行,有什么信仰,有什么日常活动,这些我们都能从小说里读到,其实除了小说最核心的事件——也可以说是收口的事件——泛印第安的帕瓦仪式之外,其他都是很大众的,甚至和中国当代差不多。二是说当代,必然会对比历史,小说前中部分都夹有非虚构的文字,虚构的小说情节里也有当代发生的一些印第安社会活动,总觉得那些非虚构的文字更有价值。这部小说绝大部分还是当代的事儿,如果要读当代和历史形成回环,Orange的新书Wandering Stars是更好的选择。(3)印第安人,谁是印第安人,这是小说刻意提出的问题,作者也在非虚构部分稍微梳理了这个词,这个话语,这是中国读者需要特别关注的地方。印第安人只有一种吗?都是纯血统吗?小说写的是夏延人,但不在乎他们的血统比例,所以如果有人想用混血、杂糅、第三身份这些词来解读,可就得当心了。全书很快地读下来,觉得如我的标题,作者用了很多f单词,倒是让人觉得人物刻画不够突出了,各人物与小说核心事件的关系也有近又远,总之这本小说在人物安排上会被质疑,已有国外的读者提到过了,他们甚至质疑这种所谓典型的印第安小说多线叙事在这本小说里的完成度和作用。当然,我们不要忘了这是作者处女作,未来可期!(4)的,也拆开一下!印第安人“的”,表达附属和拥有的意思,这个世界,美洲,美国,究竟多少地方是印第安人的,什么性质上的拥有,或小说写的仅仅是一种关系。(5)城市,这对印第安人可是个巨大的话题了,印第安人的城市,城市里的印第安人,城市这个词对印第安人来说有历史的、地理的、心理层面多重含义,小说里也有一些往返城市和“保留地”的描写,有意思的。(6)生活,前面提到了仪式,帕瓦仪式,泛印第安人的仪式。特别值得注意,小说最后的奥克兰帕瓦是第一次办,有不少篇幅写的是如何筹办(这个过程把几位小说人物拉到一起来了),仪式上还出现了暴力事件,所以这样的奥克兰帕瓦究竟是仪式,还是形式?要是有时间,再来回答和拓冲一下
《There There》读后感(篇四)
是拿起来就放不下想要一口气读完的书。
结构设计太精巧了。跨越三代人的12个人物,他们的故事互相交错,被看似不经意地编织在一起。但每次读到一个人的故事里有另一个人的经过和影子时,都免不了惊讶和惊喜。每个人有各自的不幸,挣扎和内心的空洞,有的是身份认同的空洞,有的是格格不入的空洞,有的是缺失家人的空洞。这些空洞又都有一个共同点:他空洞的来源在一定程度上都是systemic的。年长的印第安人始终carry the weight of history on their shoulders,中年的印第安人因此而成长在残缺的家里,年轻的一辈经历两代的残缺家庭和随处可见的死亡,血液里流淌的身份倒变成了一个迷茫的,需要自己探寻的概念。历史的系统性,贫穷的系统性,oakland street的系统性,也交织在三代人每一个人的身上。
死亡几乎是贯穿全书的暗线。每个人都失去过至亲的家人,这些失去在书里甚至都没有着重笔墨,仿佛这是主角们的生活里司空见惯的事。但是越轻的笔墨带来的冲击往往越大。每一个一笔带过的生命逝去,自杀,癌症,车祸,甚至是坐在家里被流弹击中,都在提醒着读者印第安人的生命始终如此脆弱而无关紧要。过去如此,现在依然是如此。
Tommy Orange作为一个"urban Indian",在书里夹杂了很多对自己身份的思考。作为一个印第安人意味着什么?你的血液,你的过去意味着什么?人们把印第安人框在了过去的方框里,框在了捕梦网和羽毛里,可是这一切在多年前就已经破碎了。现在的你生长于oakland混乱的街道上,reservation的一切都离你太远,可摩登的都市里也没有为你留下作为印第安人的一席之地。现在的你,你的血液,又意味着什么?oakland和保留地,哪一个又是你的家?“家”这个词到底意味着什么?作者自己说,we are the memories we don't remember。书中人物red feather的母亲说,蜘蛛网是一个家,但也是一个trap。这些不上不下的尴尬,中间的错节,最终都变成了每个人酗过的酒和惶惶而度的日子。
这本书的构思是精巧的,也是残忍的。每个人在自我探索和救赎的路上最终都来到了powwow,可是也从开篇就告诉了大家powwow上会发生什么。从一半位置开始就悬着一颗心在读,直到最后几章,心一点一点沉到最低。用作者自己的,不忍卒读的一句话来描述这种残忍:The tragedy of it all will be unspeakable, the fact we've been fighting for decades to be recognized as a present-tense prople, modern and relevant, alive, only to die in the grass wearing feathers. (Interlude, p141) 太痛了,倒在powwow上,一切都又归于原点。
作者的文笔我非常喜欢,无论是作为“大背景下的小人物”还是群像描写上来说都堪称优秀。尤其是他很喜欢写meta的“套娃句子”,但是每个句子重复而不啰嗦,而且重复的部分反而更能表达出多一层的微妙。举几个例子:"I saw him saw me looking at him",迅速地写出了盯着别人看却被对方发现那一刻的瞬间慌乱;"(I) staring at my face reacting to seeing my face react to the computer dying",在“盯着黑屏的电脑”之上又多了一种当下感(present);“everyone quietly agrees to keep on quietly agreeing...to not think about what happened",轻巧地写出了沉默的群体帮凶如何把沉默变成了一种习惯。这样的句子在全书里比比皆是,每次读到都不禁会心一笑,像是发现作者的留下的暗号,但也忍不住感叹用一个套娃句子就捕捉到和表现出的微妙情绪。
书名也是一个精心的双关。there there,在原书里直指美国作家Gertrude Stein在回到自己童年生活过的oakland,却发现一切都已不同往昔时的感叹“there's no 'there' there"。这句话后来被广泛拿来描述所有不再有身份和本源的人,也就是书中的每一个人。也可以是radiohead的同名歌曲(第一章中tony在听),歌词反复告诉你“Just 'cause you feel it/Doesn't mean it's there”。“there there”同时也是一句安慰人的口头语——"好了好了没事了“的,安慰每一个在powwow惊慌哭泣的角色。