读了《露莉的中国茶》,深受启发。故事讲述了一位外国女孩露莉在中国学习中国茶文化的经历。通过她与茶艺师的交流,展现了中国茶文化的博大精深。露莉在学习过程中感受到了中国文化的魅力,也更加珍惜自己的文化传统。这本书让我对中国茶文化有了更深刻的理解和尊重。
《露莉的中国茶》读后感(一)
做了5年儿童类节目,对儿童教育学习一个很大的收获就是在孩子成长过程中,要注意社会和情感方面的发展。这个比所谓的关注孩子的心理健康这种务虚的话,能够从生活实际的地方看到孩子的身心发展状况,在孩子的成长过程中能够更好的给予支持力量。
儿童的社会情感发展是指孩子在社会交往中产生的情感体验和情感表达能力,包括情感认知、情绪表达和情感调节等方面。通过与他人的交流合作,孩子可以学会与他人相处的技巧,建立良好的人际关系。
良好的社会关系会帮助孩子学会情绪调节,发展自我控制能力。在和他人相处过程中,孩子会倾听、分享、关心他人的需要,进而提高自己的情绪管理水平,进而提高孩子的同理心和道德意识,使他能够关心他人、体谅他人、并形成正确的价值观。
说了这么多理论上的好处,回到实际生活中,家长还是需要一个个鲜活的例子才能去学会如何帮助孩子更好的建立社会关系,从而帮孩子建立更好的社会和情感发展。
《露莉的中国茶》读后感(二)
一杯茶,打破了语言文化不同带来的沟通障碍,消除了孩子对陌生环境的不适。它真的有这么神奇的力量吗? 《露莉的中国茶》正是这样一个温暖、有趣又充满正能量的故事。 露莉是个从中国初到美国的幼儿园小朋友,在ESL(以英语为第二语言学习班)中,有许多和她一样来自世界各地的孩子,他们彼此语言不通,只能各玩各的。露莉也很孤单,于是她想到了一个办法,带了茶和茶具来到学校。 她从茶壶中倒出热乎乎的茶,并大声喊出了中文的“茶”!接着,每个小朋友都用自己的母语喊出了“茶”,大家一起分享茶,很快就打破了“寒冰”,语言不再是问题,通过一杯茶,孩子们打开了认知世界的新大门。 一杯茶,消解敌意。 一杯茶,打破沉闷。 一杯茶,和谐关系。 一杯茶,沟通心灵。 茶的魅力,在于它能源源不断地注入温暖的能量,能在升腾的热气和袅袅的香气中,平和的心境,所以现在我们国家中外交活动中,茶的身影也比比皆是,谱写了友邦茶叙的佳话。 林清玄曾写道:“茶,是为了友谊而存在于世间的。”你看,还是孩子的露莉已经明白了这一点,和谐共生的文化基因根植于中国人的血液中啊! 林清玄还说,让孩子参与泡茶、行茶,能够培养他们的“老灵hun”,即有文明、有文化、有教养、能体贴、能静心。 你看,一本看似简单的绘本,不仅仅可以给孩子美的熏陶,对家长,也是有很多很多的智慧的启发呢! 一起喝一杯中国茶吧!
《露莉的中国茶》读后感(三)
这是一本非常暖心的儿童绘本,从一杯简简单单的中国茶出发,向孩子们展现了“和而不同,美美与共”的世界观,也让小朋友们学会了动脑筋,代入式地体验一下如果换成自己,该如何在陌生的环境中打破冰局,对外社交呢? 故事中的小女孩名叫露莉,她随着妈妈从中国去了美国,在儿童托管游戏室里,她遇见了来自世界各地的孩子,大家的爸爸妈妈们都在隔壁学习英语,但是这群孩子因为语言不通,只能分散在各个角落里独自玩耍。 这一次,露莉冒出一个大胆的计划,她拿出了一个大肚子茶壶和配套的茶杯,用中文喊到“茶”,小朋友们都吃惊地把脸转过来看着她,然后各自用自己的母语喊出了“茶”这个单词。 游戏室里一下子热闹起来,“茶”也在不停地变换着读音,德语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等各种语言都有,但是大家都知道,这是“茶”。接着大家围成了一个圈,坐在一起分享露莉带来的中国茶。 你瞧,虽然大家语言不通,但是这并不妨碍彼此交流呀!在这个故事里,茶是一种具有凝聚力的媒介,让这些小可爱们聚在一起成为了好朋友,特别是最后露莉把茶分给小伙伴们,自己茶杯里没有茶的时候,每个小朋友都分给她一点,这里太让人动容啦! 家里的小朋友读完了这个故事,跟我说:“我们要学会分享,对于外国的小朋友,我们还可以把自己的特产分享给他们”,是啊,这个世界很大,若能从小学会用多元化的眼光看问题,会发现惊喜哒!
《露莉的中国茶》读后感(四)
书名:《露莉的中国茶》 作者:[美]陈郁如 绘 :[美] 廉惠媛 作者是荣获凯迪克大奖、纽伯瑞银奖双料大奖的陈郁如,插画家廉惠媛获博洛尼亚国际童书展童书奖。
这本书里的小女孩露莉身处一个多元化的儿童托管班,小朋友们都来自于不同Guo家,语言不通就成了交友“破冰”的首要问题。
在意识到小朋友们都是自己玩很无聊的时候,她想出了一个计划并开始主动实施,用一杯热茶把这块“冰”融化。 露莉的勇敢善良、小朋友们爱的传递,话语简洁但寓意深远的小故事就这样向我们娓娓道来,宛如那杯热茶,茶香氤氲。
作者说,超过200种语言的“茶”都可以追溯到两种汉语方言。随着世界各地的与
《露莉的中国茶》读后感(五)
现在天气这么冷
《露莉的中国茶》读后感(六)
麦兜兜宝宝读了《露莉的中国茶》以后,爱上了喝“茶”
如果可以,感觉他可以喝半天酒如果再来个小伙伴的话,喝一天应该不成问题
家里有不爱喝水的宝宝,可以试试喝“茶”的方法
《露莉的中国茶》读后感(七)
朋友,你喜欢喝茶吗?身为潮汕人无时无刻都离不开茶,
茶能让我精神百倍,也能帮助消解肚子里堆积的食物,
茶可以在节日用来送礼,也可以是聚会时拿出来招待朋友的饮品。
《露莉的中国茶》就是以中国茶为主题,
用一杯中国茶,跟来自五湖四海的孩子建立起友谊。
这个绘本故事非常的简单,在多国语言的儿童托管游戏室里,大家都不熟悉,
露莉想了一个办法,就是泡上一壶茶,通过递杯子环节,
迅速的让大家熟悉起来,本来安静自己玩耍的孩子,终于玩在一起。
这个绘本让孩子认识到很多个国家,肤色和语言上的差异,
还能发现茶在不同的国家,发音却很相近,
只要大声喊出“茶”,孩子们都能秒懂。
前后扉页还有不同国家用来喝茶的杯子,
精美又别致,会让人很想拥有。
绘本故事非常好懂,在最后两页还专门介绍了四大洲茶文化的不同之处,
作者实在太用心了,家有3-5岁,尤其是准备进幼儿园的孩子都可以读起来哟!
《露莉的中国茶》读后感(八)
在中国,茶不仅仅是一种饮料,更是一种文化,一种生活方式。从古至今,无论是文人墨客间的雅集,还是市井百姓的日常,茶都是不可或缺的存在。
我们从小在茶香中长大,每次家里来客人爸爸都会泡一壶好茶,来了必须喝杯茶再走!
直到读了这个故事我才意识到,茶的魅力不止于此:
故事里,5岁露莉和爸爸妈妈移民到美国,每次妈妈在语言班学习时,都会把露莉放到旁边的游戏室玩耍。这里很安静,露莉不会说英语,其他孩子也不会。整个房间里,孩子们都在自己玩自己的,没有任何交流。
这次,露莉有备而来。她拿出一个大肚子茶壶和许多个配套的茶杯,用母语——中文喊道:“茶!”突然间,所有的孩子好像都被魔法唤醒了一样,大家好像都能听懂“茶”这个词的发音,孩子们被“茶”聚到一起,游戏室里也有了笑声!
书的附录中,作者也为大家解释了”魔法“背后的秘密。原来,茶早已随着古代的贸易往来,从中国被带往世界各地,超过200种语言中的“茶”字都可以追溯到两种汉语方言。
这本书让我们有机会了解到各国有趣的茶文化。也对加深了、对茶的喜爱,作为中国人咱家里有茶真的是太幸福了。
《露莉的中国茶》读后感(九)
《露莉的中国茶》,这本书的作者是美籍华裔陈郁如女士,获得了环境科学硕士学位和创意写作硕士学位,她出版的作品获得了很多国内外的重大奖项。书中的插图是由来自于美国的童书作家和插画家廉惠媛女士为孩子们绘制的,书中的内容是由常立先生和黎亮先生为孩子们翻译的,讲述了露莉的妈妈报了一个学习英语的班,在她去学习的时候5岁的露莉就在隔壁的儿童托管班里和小朋友们一起玩。整个房间里的孩子们都在自己玩自己的,并没有任何言语和动作上的交流。所有的人都就和上次相比没有什么区别,但这次不同的是露莉有了一个大胆的想法。她从书包里掏出一个大肚子茶壶和很多个搭配的茶杯,用中文大喊:“茶!”就在那一刹那,班里的孩子们似乎都受到了振动,他们不仅听懂了“茶”这个字所包含的意思,还体会到了一杯杯茶的欣喜。这些拥有不同国籍的孩子们,因为“中国茶”而认识了彼此,在学习更多知识的同时也加强了彼此之间的沟通和交流,增进了友谊,我国的茶文化也得到了传播。
《露莉的中国茶》读后感(十)
“中国茶”入选非遗成功,再次证明了中国文化的特有魅力和世界影响。中国茶文化博大精深,意蕴深厚。一杯中国茶,也帮助很多海外华人华侨推开了世界窗。 今天推鉴的《露莉的中国茶》,是凯迪克奖、纽伯瑞奖双料大奖作家陈郁如的新作。作者本人就是华裔二代。她笔下的小露莉初入陌生国稼,用一杯茶收获了世界各国的朋友。 插画细节丰富,稚拙童趣的手绘地图,温馨可爱的小故事,带我们全方体验世界各地的有趣茶文化。适合3岁+宝宝亲子阅读,7岁+自主阅读。 露莉的妈妈在以英语为弟二语言的班上学,5岁的露莉被到旁边的儿童托管班玩耍。由于露莉不会说英语,其他孩子也不会,所以整个房间里,孩子们都在自己玩自己的,没有交流。但是这一次露莉有了一个计划。她拿出一个大肚子茶壶和许多个配套的茶杯,用中文喊道:“茶”,突然间,教室里的孩子们好像都被唤醒了一样,他们不只听明白了“茶”这个字的意思,还用各国的语言纷纷喊出了茶,蕞后大家围坐在一起品味了露莉的“中国茶”。 这是一个溢满了茶香的绘本故事,以茶为媒,推动文明交流互鉴。
《露莉的中国茶》读后感(十一)
父母去隔壁教室学英语,小露莉自己到儿童游戏室里玩。这里有很多来自世界各国移民的孩子,大家都不会说英语,无法交流。露莉想到一个主意,她拿出一个大肚子茶壶和许多个茶杯,然后用母语——中文大声喊道:“茶!” 于是,所有的孩子好像都被唤醒了一样,他们不仅听明白了“茶”这个字的意思,还品味到了一杯茶的惊喜滋味…… 中国是茶的故乡,也是世界各国茶文化的发源地。唐代的陆羽《茶经》系统总结了茶叶生产、饮用经验和精行俭德的茶道精神,被尊称为“茶圣”。 在文学巨著《红楼梦》里也常常看到关于“茶”的描写。王熙凤打趣林黛玉时说“你既吃了我们家的茶,怎么还不给我们家做媳妇?”茶在古时还有聘礼之意。妙玉在栊翠庵里,请喝宝钗黛三人喝体己茶。煮茶用的水是梅花上的雪,摆出的四样茶具更是叹为观止。 茶与社会生活一直都密切关联,人们常说开门七件事“柴米油盐酱醋茶”。现代的以茶会友,客来敬茶。饮茶成为中国人高雅的娱乐和社交活动。 中国茶文化,清雅润心,顺乎自然,重在意境。带孩子一起打开《露莉的中国茶》,从现在开始了解中国茶文化吧!
《露莉的中国茶》读后感(十二)
这是一本获奖众多、分量很绘本! 2023年美国图书馆协会杰出童书奖 2022年美国《书单》杂志编辑选择奖 2022年美国多元文化儿童文学研究中心年度图书奖 . 这是一本从第零页起就足够美的绘本! 第零页是书的环衬。环衬是封面与正文的连接之处。 《露莉的中国茶》这本书的环衬是具有各个民族特色的杯子。各种杯子种类丰富、色彩美丽,非常契合这本来自不同国家的小朋友们分享茶主题的绘本!用这样的杯子喝茶也太有氛围感、太幸福了吧! · 当然,这也是一本儿童社交学习绘本。 绘本中的小朋友露莉身处在异国他乡,在语言不通学校里的小朋友们都沉默各自玩耍时,露莉却主动打破了僵局。 一壶茶和杯子,不同国家的小朋友们因为茶都围过来,进行了分享和交流。 如果你对于教会孩子如何主动进行社交,这或许可能成为一本社交启蒙书。 · 这也是一本茶文化的科普书。 绘本中的露莉的“茶”,吸引了很多小朋友也绝非偶然,因为汉语中的“茶”与世界多重语言中的“茶”字发音相似。 在绘本的最后,作者也介绍了茶文化在各个不同国家间的饮用习惯,你会发现原来茶文化在很多国家已经有悠久的历史~
《露莉的中国茶》读后感(十三)
故事很简单,主人公是一个5岁的小女孩,在儿童托管游戏室里她初来乍到,没有人和她一起玩。于是她拿出自带的中国茶,其他小孩子发现了,就过来做客,大家一起玩了起来。 这里这个其他小孩子完全不是常见的转学生x原住民的模式,而是他们真的来自世界各地。在作者笔下,世界是个村子,大家求同存异。在这样的环境背景下,因为茶本来就是中国人用来待客的,所以小孩子拿出来分给大家,是完全没有问题的。而且有一个环节,是大家用自己的语言说出来“茶”,整体气氛很友好,在传递茶水的过程中,也没有冒出来特殊的规矩,比如不能用左手什么的。书里还展示了不同国家和地区用来喝茶的杯子,形状完全不一样,但是大家没有排斥别人,而是互相尊重,也是很有趣的文化交流。 作者陈郁如曾经获得“凯迪克金奖”,插画家廉慧媛则曾经获得“博洛尼亚”奖,在国籍上他们都是美国人。这个场景在美国应该是比较常见,各种移民的孩子都在一起。所以帮助孩子跨越交往障碍,是非常重要的一课。在这本绘本里没有偏见与歧视,虽然是小孩子,但是都能理解“他人与我不同,是很正常的”,文化融合的魅力就在于此。大家能够坐在一起喝茶,是一个其乐融融的结局。
《露莉的中国茶》读后感(十四)
《露莉的中国茶》 一杯中国茶,建立起沟通的桥梁,让孩子打开看世界的眼光。 适合:3 这本书中露莉小朋友第一次去幼儿园,小伙伴们来自世界各地,为了快速拉进小朋友们的距离,露莉拿出了茶叶罐,保温瓶,茶杯,泡好了茶叶,她用中文大声喊了一句“茶”,房间里所有的小伙伴都抬起头,异口同声的说着各种语言的茶发音,我们惊奇的发现全世界茶发音居然这么相似,真是太神奇了,大家开心欢呼中传递着露莉的中国茶,小朋友开心融洽的玩儿在一起。 中国自古以来就有悠久的茶文化历史,茶是中国最为重要的饮品,在泡茶,品茶中感悟自然,感悟人生。茶也体现了咱们中国人的谦、和、礼、敬的价值观,中国的茶习俗也促进着世界文明的交流互鉴。 后记: 1.露莉第一次去幼儿园,有些害羞和胆怯,她勇敢的拿出中国茶分享给大家,迈出了社交的第一步,小朋友步入幼儿园也是进入社会的第一步,克服内心的小恐惧非常了不起。 2.我们惊奇飞发现全世界发音“茶”非常相似,茶作为饮品是公元前2700年中国发明的,后随贸易被带去世界各地,后发音发生了变化,但是万变不离其宗,都是“茶”。通过这本书我们也了解到了茶文化对于我们跟世界交流中起到了非常好的推动作用。
《露莉的中国茶》读后感(十五)
孩子不想学英语?就来看看这个小故事吧~
没有语言环境,已经适应了中文生活,就会很抵触学第二语言。
今天分享一个关于各国语言的小故事~
《露莉的中国茶》
露莉是一个中国小女孩,圆圆胖胖的脸,短短的黑发,就像身边的邻家小孩,小时候的自己
环衬页上画了各种风格不同国家的杯子,中国,智利,土耳其,哈萨克斯坦。。。。一共10个国家,所以打开封面就吸引了小朋友的目光,哇,这是哪个国家的~
故事的开篇,爸爸妈妈去了旁边的学习英语的教室,小朋友们都进了托管班,露莉进去的时候看到小朋友们因为不同国家,语言不通,都在自己玩自己的,有的小朋友还沉浸在和爸爸妈妈分离的难过之中。
露莉想到了一个好主意,她到了一壶茶,举起茶杯大喊了一声“茶”
小朋友们都用自己的语言说了茶这个词。
绘本中很贴心的标记了每个语言对应的中文发音,可以用不同的语调读给小朋友,让他们感受其他国家的语言~
小朋友们虽然语言不通,有了这个开场,大家很快拉进了距离,一起分享了茶和饼干。
分享茶的时候少了一杯茶,猜猜他们是怎么解决的呢?
这是一个小小的故事,联系上了世界各国,便有了大大的格局
小朋友可以从中了解到不同的国家,不同的杯子风格,不同的语言~