当前位置:首页 > 范文 > 在乌苏里的莽林中(上、下)经典读后感有感

在乌苏里的莽林中(上、下)经典读后感有感

格式:DOC 上传日期:2024-06-11 14:45:31
在乌苏里的莽林中(上、下)经典读后感有感
时间:2024-06-11 14:45:31   小编:

《在乌苏里的莽林中(上、下)》是一部描写苏联红军战斗历程的文学作品。作者以细腻的笔触,生动地描绘了战争中士兵们的生死悲欢、人性的复杂与纯粹以及对祖国的爱。作品展现了苏联人民在保卫祖国的战争中的坚毅和勇气,同时也让读者深刻地反思战争给人类带来的惨痛与毁灭。

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第一篇

成书背景是1906年前后的俄国考察活动。那时离海兰泡惨案过去十年都不到。书中的中国人整体被描述为粗野、肮脏、狡诈、残忍的形象。可以看得出来作者对中国人充满了偏见。至少写书的时候黑龙江左岸的深山密林中和海边还是有满汉中国人居住的。作者也说中国人看到考察队容易恐慌惊惧,结合历史背景,谁不害怕问题是现在没听说那里还有土著中国人了,他们后来去了哪里呢?都迁回黑龙江左岸了,还是被沙俄、苏联系统性清除了?

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第二篇

今年的最佳阅读体验之一。作者弗·克·阿尔谢尼耶夫在1906至1910年多次考察乌苏里地区,做了详细科学的地理考察记录,同时也用感性的文笔记录了那里的山川河流、星辰日月,那里的许多生物,还有生活在林区各色各样的人,尤其是赫哲族老猎人德尔苏·乌扎拉。

莽莽森林并不像很多作品中所表达的那样美好和浪漫。作为半野外工作者,永远对自然(尤其是更野性更原始的自然)保有深深的敬畏心,绝非发达地区肤浅而整洁的次生林可以相比。作者的探险中所遭遇的自然危机、以及更危险的人际相遇,而他这一次次艰巨跋涉中所体会到的自然的神秘和苍凉,更是动人心魄。

德尔苏,德尔苏。这个在莽林中度过一生的的老人,用神奇不足以讲述他的经历。真正的森林之子,一生丰富的丛林经验,读懂了各种自然的语言。但残酷的自然消磨了他的健康,迫使他尝试回到城市,然而悲剧亦来得太快。但老人在生命的晚年阶段,有一个懂他珍惜他的朋友,也是幸福的。

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第三篇

乌苏里的莽林中,有玻璃沟、富乐河、兴凯湖、伊曼河、乌苏里江/人参、桦树、红松、狗枣子、刺龙牙/黑瞎子、老虎、貂、野猪、飞鼠、小咬、麝、马鹿/挖参人、逃犯、红胡子、中国人、蒙古人、朝鲜人、乌德海人、罗刹人、鞑子、哥萨克人、赫蜇人/日月星辰、风雨雷电…… 按照德尔苏的万物有灵的理论,它们都被赋予人格化的灵魂,每个“人”都有脾气秉性、能言会道。在莽林中穿梭而行,你可以倾听万物灵魂的低声吟唱,也可与各色“人”等构成“社会关系”——享受原始馈赠并承受冷酷无情。可见,有一套自圆其说、信而行之的认识论和方法论,谈不上幸福快乐,但至少是意义自洽的——人可以有意义地生,亦或是死。 反观乌苏里莽林外的“文明社会”中,钢筋水泥如森林般矗立着,系统培训的社会化文明人,如自然界的蝼蚁、工蜂般,日复一日重复着单调空洞的活动。很难说,谁活的更像“人”。 到底什么是人?一切社会关系的总和?是否剥离了自然属性的猿猴才是人?我们自诩的社会,难道不也是自然的一小部分吗?这样的你,快乐吗,抑或你感知到自己存在的意义吗?

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第四篇

书是好书,但是能不能附上那么一两张地图或者路线图,方便读者呢?扣一星。

自己标了一些,一边对照附录,一边用翻译软件(本人不懂俄文)。

因此只标了一些阅读过程中印象深刻的、作者花了比较大的篇幅去描写的、比较确切的地点。有一些村子、河流或者其它局部的地形地貌没法查找,还有些地名可能由于古今差异或者语言差异已经难以查询,本人不是专业校勘的,仅供参考吧。

作者提及且亲历的部分地点

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第五篇

这是一部将科学性和艺术性完美结合的科学考察记。

在艰险的环境中生存、工作肯定是一件令人身心俱疲的事情,但作者是真的很热爱这份事业,字里行间透露出的都是热情洋溢的感觉。他怀着极大的热情观察身边的每一棵树、每一条河流、遇见的每一只动物,虽然遇到了很多艰难险阻,但在这个过程中我想他应当是很幸福的。

除了对于大自然的热爱和敬畏,作者一直在思考人类如何与大自然和谐共处,这是一个永不过时的题目,也是过了一个世纪后本书仍然获得如此众多读者青睐的重要原因。

书中一个极为重要的角色——一位被作者请做考察队向导的赫哲族猎人,虽然他目不识丁,但他所具备的是所谓的“文明人”已经丧失的许多优秀品质。可惜的是,在结尾时他离开了一直生活的原始森林,却无法融入文明社会,最终迎来了死亡。恰如人类在原始状态中发展的许多珍贵品质随着迈入文明社会而逐渐消亡。不知道在未来的社会发展中,我们还能否重拾这些珍宝。

本书给我的最大启示,就是我们也可以像作者一样,带着敬畏、欣赏的目光,审视大自然所给予的一切。“白天,在阳光下我们只能看见大地,夜里我们可以看见整个宇宙。”

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第六篇

这也是一部100多年前的文学作品,依旧俄系,本体是野外考察报告,这个野外在哪里呢?说出来叫人无奈又感慨。

就是现在的兴凯湖、乌苏里江往下游走,以东的那一块,东极尽头是日本海,也就是我们史书上讲的辽海,南到海参崴。

这个地方要是放在现在可以成为消暑胜地,尤其靠海滨,遗憾的是,虎啸、海豹、五彩斑斓,看不到听不到,那里属于人家了。

只好在这本著作于上世纪10年代的书里穿行一番,走个马看看花花草草。我是特意打开地图来确认乌苏里莽林在哪旮旯,一看,天可怜见,我们现在已经和辽海咫尺天涯,可望不可及,只有吉林珲春有个打卡点,趁天好晴朗才能远眺日本海。所以我有个奇想,能不能把流入日本海的河流境内段挖宽挖深,让海水倒灌,倒灌到出海口正好变成位于吉林珲春,妥妥的建个珲春国际邮轮码头。

题外了不少,这个题外会引起老毛子和小胖子不舒服。总而言之,这本书很舒服,言语翻译的非常质朴,读起来不累不拗口,没有花里胡哨秀文字技巧、各种设定。但也能让你读得紧张、舒缓,心随景动,那些植被、那些飞禽走兽,那个五彩斑斓灵动或死气沉沉的大自然啊,如同有神灵般,或怒起来卷起千堆暴雪、万阵狂风,或柔起来满眼都是风情万种骨头酥。

遗憾的是,没了,挖河也挖不回来。

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第七篇

阿尔谢尼耶夫与考察队亲历风雨深入山林, 在自然之间乌苏里内挖掘锡霍特山脉与发源其间的河流,探索生长其中的不计其数的植被和动物。遇到德尔苏,我感觉是森林的恩赐。心灵美好的德尔苏对大自然有感应,他相信万物有灵,带领考察队克服困难,一起打野,一起挨饿;他们在日月同辉的天空下聊天,在夜晚篝火旁说话。过命的友谊相处时万分珍惜,分别时倍显沉重,重逢时愈加欣喜。我们被作者笔下的森林河流所感动,更因德尔苏的真诚而动容。 他明明是受过苦难的人,家人都因天花而丧命,剩他无依;他是受过欺骗的人,被人骗光钱财。但在生命面前,他始终是忘我的,舍身的。阿尔谢尼耶夫毫不掩饰对他的喜爱。分别后他想念德尔苏。如果是现在的通讯手段,发个微信就好了。正因为联络不便,想念很沉很真很久。大仲马说,人类的全部希望就包含在两个词中:等待和希望。 但在科技进步的今天,我们渐渐模糊了这两个词,因为我们很快知道结果。 四年后他们再次相逢,而打死老虎阿姆巴的德尔苏似乎预见了自己的未来,沉默与悲伤跟着他的影子。他视力逐渐变弱,要知道以前他是打断绳子的人,但现在他打不中一只公鹿,一只野猪,一个静止在树丫上的手套。“我的眼睛坏了,我如何在森林里生存下去?”他绝望地问出这句话,匍匐在地。后来阿尔谢尼耶夫把他带到城市的家里。但德尔苏不习惯,他问:“人怎么能坐在箱子里呢?”他不理解为什么水要收费,树木不能砍?这是大自然的东西。他无法在城市里安享晚年,德尔苏属于森林。他感觉自己时候到了,坎巴的召唤就要来临,他所信奉的森林之神的召唤要来了。这个悲剧难以逃离,这是城市与原林,文明与自然不可调和的矛盾。既然无法适应城市的经济模式和文明的条条规范;既然必须回归森林,而身体已老迈,而森林已逐渐被破坏。 该如何活下去?最后只能死。德尔苏终成为牺牲者,他有灵,他能感应自然,但他死了,非正常的方式。在这片莽林中,这样的故事我想总是有的,更多的是寂静于岁月,像乌苏里的雪,来了又消融于河流…… 原著中有大量的自然景致描述,无数前所未闻的动植物。我看过也就忘了。但作者用他丰富的地理历史知识,广阔的视野,细致的观察,质朴冷静的文笔留下了一片迷人的纯洁的凶险的苍莽的乌苏里,使我们深信不疑,而赫哲人德尔苏.乌扎拉便长眠于此...... 导演黑泽明用电影改编了这部著作。镜头语言朴实,森林四季色彩丰富,德尔苏的演员找得令人信服。就像是原著里的来自大自然的相信万物有灵的土著带领我们领略自然,敬畏自然。电影的改编突出了德尔苏,而对另一人物李淳宾的改动有点不该啊。只能说原著是科学家的客观和公允,电影有艺术家的喜好和偏袒。但艺术造诣还是很高的,乌苏里森林春夏秋冬的镜头充满质感,太阳与月亮在同一个天空下相映生辉的画面,都让人感受到大自然的伟大。 当你翻开这本书,就仿佛森林里的湾湾泉水,声声鹿鸣流向你的心田,带来淡淡的忧伤与丰富的滋养。我终于写完啦!

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第八篇

真开心,端午节,又休息了。

想说点什么,但夏天假日早晨的时光总是这么短。

一整个安静清凉的早上,都《在乌苏里的莽林中》,与阿尔谢尼耶夫和赫哲猎人德尔苏·乌扎拉在一起,游荡在乌苏里的原始森林里,与一只老虎周旋。

森林里,一只猛虎在悄悄跟踪他们,又不轻易靠近。他们遇到虎,躲避它,与它对峙,却不射杀它。德尔苏甚至直接骂走了这只猛兽。人和老虎相持良久后,彼此放开了,一别两宽,真是有意思。

德尔苏是个神奇的猎人,笃信万物有灵,他发现老虎在近处发威,便架起猎枪,全神贯注准备对付老虎,还向老虎赔了不是,说不该到它的领地上来打扰,然后收起猎枪,撤了,结果相安无事。

阿尔谢尼耶夫为没看到老虎的真面目而遗憾。德尔苏说,没遭遇过老虎的人是幸运的,会永远好好的活着。

这本书中,人与大自然浑然一体,又有分别。写作态度老实朴素,文字健康沉着热情。虽然是本地理志,但可是生动有趣极了。

他写老虎潜伏的夜晚~~~“夜,静得出奇,连山杨树的叶子都纹丝不动。沉睡的空气里有某种声响隐约可闻,好像有人叹息,喃喃自语,有一个地方在滴水,螽斯轻轻地叫着。漆黑的夜空上繁星点点,时而掠过闪电的微光。篝火的红色火苗在地上跳动着,周围的夜色显得更加深沉了。”

后来发生了什么呢?我要接着去看了。今晚,上部的结尾,我将再次与德尔苏分别。

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第九篇

我就看不下去《瓦尔登湖》。我家那本徐迟译的,徐啥译的我也看不下去。

虽然我没看完,不敢妄加评论。但只看了那么廖廖几章,我就对它有看法。那书道理太多,不适合我。像我这种不爱动脑筋的,道理那玩意儿知道一两条就可以了,知道太多,更糊涂。

再说,我也不怎么欣赏梭罗的做法,一个人孤零零住在湖边体悟人生……这也不科学呀!我倒是挺喜欢那个传言~~~据说,梭罗在瓦尔登湖隐居期间曾半夜溜回母亲家,偷吃曲奇饼干。

书如人。有的书几页翻罢,便有隔阂,远之;有的书就常看常新,入心入怀。

不知道他们为什么老拿《瓦尔登湖》与《在乌苏里的莽林中》相比,我觉得它们压根儿就是两种东西。

我对《在乌苏里的莽林中》一见钟情,厚厚的上下册捧在手里,一口气就看完了。它不载什么道,它只诚实地记述。其实它是一部地理考察报告。

作家张炜说它冷静又激越:“直到现在,我还没有读到哪一部荒野之诗比《在乌苏里的莽林中》更美,滋味更绵长、更丰富从容,也更激动人心。”

它气质独特,自带诗意,令人难忘~~~“路上所有的桥都被春天的野火烧毁了。”

在乌苏里的莽林中(上、下)读后感第十篇

遇到这本书,是一个意外。

不知何故,我对地理有一种天然的爱好。这种天然,在我读书时起到很好的作用,或许是因为自小在田野中摸爬滚打的缘故,对日月星辰,山川河流等有一种根植于心底的基因。这种天然的存在给我带来极大的便易,地理课几乎没有费力就此次考取高分,也带给我了无限热爱自然热爱远方的福利。

有这样的美好铺垫,这本书带给我的震撼就无与伦比了。

这是一位苏联探险家弗·克·阿尔谢尼耶夫所著的一部作品。主要记录他在1906至1910年前后三次考察乌苏里地区锡霍特山脉的经历。但是,和一般的考察日记只单纯记录一个地方的山川河流分布并辅以一定的地图不同,在阿尔谢尼耶夫的文字里,你会发现莽林的丰富/可爱和伟大。

有人把这部作品同美国作家梭罗的《瓦尔登湖》相比,但读过后你会发现,两本书无论是题材,丰富程度以及所秉持的理念,都是不同的,也就是说,两本书各有千秋,唯一一个相同点在于两位作者在写作中所秉持的"自然主义"。

我对这种文学作品中的自然主义非常欣赏,也经常去翻找此类相关的作品来读。

我国当代作家中,有很多人的作品中弥漫着少数民族地区或者边缘山林地区的纯粹自然主义,比如迟子建的《额尔古纳河右岸》,如果单纯计算距离,额尔古纳河距离今天所说的这本书的乌苏里很近,乌苏里江是我国和俄罗斯的界限,两条是均是黑龙江的支流,读完莽林这部书,你再去读迟子建早期涉及很多自然主义的作品,你会发现有很多知识或者现象是相通的。

另外,我非常喜欢的一位作品中呈现万物有灵的作者是藏族作家阿来。

读他的作品久了,你会自觉不自觉地将他的作品与迟子建的作品相比较。

虽然一个描写的是西南边疆藏民族的故事,一个是描写的东北最北端的故事,但是在自然有灵这个主题上,生活在其中的人们,对待自然的心境和信仰是一样的,一种自然的万物崇拜。

在乌苏里的莽林中,作者是当时仍旧是沙俄政府派出的探险考察领队,带着哥萨克(雇佣兵)在莽林里穿梭。带着武器的人类,看似是走在食物链顶端的人们,但一走进莽林,就像无头苍蝇一样到处乱撞。

如果不是通过作者的描述,我们不知道在中高纬度的北方莽林中,植株是那样茂盛,动物是那样多样,而只有通过生活在其中的人的导航,才能相对高效的完成考察任务,为什么?

因为在莽林中,就如同在沙漠中和大海中,没有向导,是会迷路的。

还好,还好,有赫哲族老人德尔苏·乌扎拉。

很多人是通过德尔苏·乌扎拉指导这部书的,虽然地理考察的主角不是这位老人,但作者的人性化书写,让这位老人可爱的形象跃然纸上,以至于被当作一个很好的自然主义题材电影搬上了荧幕,20世纪70年代,日本导演黑泽明把《德尔苏·乌扎拉》拍摄出来,至今已经五十多年了,豆瓣评分在8.4分,如果有心,你仍旧可以找到这部影片资源,来一睹这位在莽林中度过一生的的老人的神奇经历。

可以毫不夸张地说,在我们这些没有和自然打过多少交道的人看来,德尔苏是一位"通灵"的人,而所谓的"通灵"不是能够知古鉴今,而是通过他一生积累的丰富丛林经验,能够读懂自然的语言。

在做向导的过程中,他与森林对话,与飞鸟对话,与老虎对话,与河流对话等,而所有自然的物什,他通通比作为人。也正是因为这层关系,他能够与他们平等对话,甚至呵斥来犯的老虎,呵斥野猪等。

这样一位可爱的老人,在作者的探险文字记录里,为单调的文字记录增色不少。而显然,生性幽默且内心丰富的作者,不愿意让自己的考察被每天单调的行走,记录,露宿占据,他丰富的内心以及对自然丰厚的兴趣,让他像一个孩子一样很调皮的探索着考察路线的边界。他不仅观察生活在森林中的人,还会不惜文墨去描写目光所及的植物,不同的动物,甚至有一大段文字去写熊掏蜂蜜的场面,人通过恐吓从松鼠口中抢松子的场面等,让这场探险之旅充满有趣的遇见。

当然,在莽林中行走,身边如果没有熟悉的人,你的调皮和大胆有时候会付出很高昂的代价。他数次处于极度危险之中,与黑熊的迎面相遇,与野猪的狭路相逢,与老虎的不期而遇等,甚至还遭遇过迷路的危险,好在有森林通德尔苏,有好几次都是德尔苏的决策和带路,让大家逢凶化吉,化险为夷。

所以,即便是文明人俄国人,在面对莽林人赫哲族老人德尔苏时,有时会嘲笑他的偏狭与愚昧甚至迷信,但大部分时间,大家对这位老人抱着尊重甚至崇拜的态度,尤其是作者本人,在文中不惜花费大量文字来书写德尔苏根据深林里所存在的细枝末节来判定是否有人来过,是否有动物走过,这个人是否受过伤,这个人是否会有危险等,在作者笔下,这位老人就像一个摄像机一样(当时并没有)奇迹般还原一个地方所发生的一切,而他所能凭借的,就是大家所注意不到的痕迹,一段折断的树枝,一串深浅不一的脚印或者丛林中突然冉冉升起的雾气等,都让考察队避免了很多意想不到的麻烦,这是我们在阅读过程中舒适度极高且极为叹服的。

这本书,也带我们走进那片离我们很遥远的时间和空间里,去遇见一个我们当下几乎不再遇见的世界,让我们在认知的国度里,以更加谦虚的姿态去看待人类和人类文明本身,这世界很大也很丰盛,人类大可不必认为自己是万物灵长,在大自然面前,人类是多么的渺小且无知。在乌苏里的忙着林中

还剩页未读,是否继续阅读? 继续免费阅读

下载此文档

范文

Powered 2024 版权所有 ICP备666666号

付费下载
付费获得该文章下载权限
限时特价 2.00
原价:¥10.00
在线支付
付费复制
付费后即可复制文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
提示:如无需复制,请不要长按屏幕影响阅读体验
付费下载
付费后即可下载文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
付费下载
扫一扫微信支付
支付金额:2.00