《乾隆帝》是一部展示中国清朝时期皇帝生平和治国理政的传记。通过对乾隆帝一生的描写,读者可以感受到他的智慧、勤勉和治国能力。书中还揭示了乾隆帝的独裁统治和对朝廷内外事务的掌控。这部传记让人深刻了解了这位伟大皇帝的一生。
《乾隆帝》读后感(一)
本书以西方学者的观点去理解乾隆皇帝及其时代特征,本书的叙述既忠于历史文献又有学术深度,文笔生动、结构合理,塑造了在中国历史发挥过重要作用的乾隆形象。读者在此书能得到很多启发。
《乾隆帝》读后感(二)
作为哈佛大学东亚语言文明系及历史系的客座教授,欧力德先生以一个美国人的视角,用一种另外的角度去看待乾隆和它的那个时代。这样的研究对国外学者对于乾隆这位历史皇帝也有个全新的了解。相信这本书会给读者有一个全新的了解
《乾隆帝》读后感(三)
作者是美国的清史学者和新清史学派的领军人物,具有独树一帜的观念塑造一个外国学者视野中的乾隆给了我一个从一个新的角度审视乾隆的机会,对与摆脱演绎版本的乾隆形象有重要作用,对于喜欢清宫剧的读者来学也是一本很好的学历史的好工具。
《乾隆帝》读后感(四)
封面直接突出了这位历史上最负盛名的皇帝的气常作者也是购买理由之一。中国的皇帝由一位外国学者描写,会是怎么样的一种风格?那些中国人看来司空见惯、顺理成章的事情,在西方人眼中又将如何被重新诠释?这本书将以前无古人后无来者的姿态向我们展现这些问题的答案。
《乾隆帝》读后感(五)
这本书给我们展示了一个立体的乾隆,它不仅仅是汉族满族的皇帝,而且是蒙古、藏族、新疆的皇帝,为了做这些人的皇帝,乾隆要不断在不同的人面前变更自己的身份。当皇帝,也不容易呀。历史家们普遍认为乾隆出生在雍和宫;他的生母是雍正的熹妃钮祜禄氏,陈世倌的夫人说、山庄丑女、贫女入宫说、傻大姐说等“四说”是靠不住的;
《乾隆帝》读后感(六)
本书是美国著名清史学家、哈佛大学费正清中国研究中心主任欧立德2009年出版的同名英文著作的中译本。本书既忠实于历史文献而具学术深度,又不乏生动的叙事与巧妙的结构安排,从而立体地、全方位地塑造了一个新清史学者视野中的乾隆形象,对于重新理解乾隆皇帝及其时代特征具有重要的意义,是一部较有可读性的历史普及读物。
《乾隆帝》读后感(七)
乾隆帝是一部从老外的视角讲述的中国历史。很多中国人认为,乾隆时代是历史上少有的太平盛世,可是,这个老外却用大量篇幅讲述了乾隆超大自上而下弥漫全国的腐朽与没落,可以说,没有乾隆,可能就不会有后来的一系列战败的苦果,老外向我们揭示了这样一个事实,在西方国家突飞猛进的时代,中国在全民腐败,历史的悲剧就是一种必然的结果
《乾隆帝》读后感(八)
欧立德是美国新清史的领军人物,这本著作也将新清史的一些观念和研究成果带入其中,从而塑造了一个新清史学者视野中的乾隆形象。大家写通俗之作,既有学者的严谨,又有可读性。稍显不足的是,推荐序中说此书作者是从乾隆时期中国在世界所处位置的角度去观察和分析中国的。但读下来看,此种视角在这本书中还是很薄弱。不过,总体值得推荐!
《乾隆帝》读后感(九)
书名叫《乾隆帝》,仔细看隆字中的“一生”颜色设计和其它不同,难道全名应该叫《乾隆帝的一生》?看了一点序的内容,作者欧立德非常厉害,不仅讲一口流利的中文口语,还学习了满文,能够顺利阅读汉文和满文的文献档案,对于一个美国人来说真是难能可贵。继续阅读“一个美国人眼中的乾隆帝”……哦,目前唯一的缺点是用纸一般,而且有些图印刷不是特别清楚。
《乾隆帝》读后感(十)
书是本好书,只是怀疑出版社是否吃了印刷厂回扣,里面的插图印得模糊一团,比80年代的出版物还不如。
封面做得太庸俗了,可能是出版社为迎合读者走销量。
翻译上一点问题:只看了下萨满教那部分,不知道原书的哪个单词,被分别翻译成了“明礼”、“暗礼”?根据上下文,似乎翻译成“家祭”“野祭”才对劲儿啊。哪位大神知道?
《乾隆帝》读后感(十一)
乾隆皇帝是中国人最熟悉的一位皇帝了。从郑少秋版的《戏说乾隆》到琼瑶版的《还环格格》,从江南微服私访到大明湖畔的轶事,那些经典桥段让这位一生充满了传奇色彩的皇帝始终活在观众的心目中,多少年来,从不曾死去。
欧立德的这部作品,从美国汉学家的视角,又为我们讲述了这一段岁月,这样一位伟人。
《乾隆帝》读后感(十二)
书挺好的,很赞,推荐给大家,主要从一个国外研究者的角度评论了乾隆帝的一生,而且它的最主要 的结论是清代中国或许不是封闭的,对我们的传统理论提出了自己的疑问,很好的一本书。本书既忠实于历史文献而具学术深度,又不乏生动的叙事与巧妙的结构安排,从而立体地全方位地塑造了一个新清史学者视野中的乾隆形象,对于重新理解乾隆皇帝及其时代特征具有重要的意义,不论是普通读者,还是清史研究者,都应该能从中获益匪浅。
《乾隆帝》读后感(十三)
中国读者对于本书的一大误区就是对于外国的中国史学家总是抱有过高期望。总期望他们能带来一些颠覆性的内容,实则不然,他们用于研究的史料可能还没有大陆和台湾丰富。另外本书的序言开篇就说明本书是为了给欧美读者进行一个基础科普的图书,因此大可不必较真。况且书中的一些小爆料也很亮眼。但不可否认 可能是经过翻译的缘故 书中文字确实比较枯燥乏味,另外末尾作者所提出的几个悖论也很勉强,只能说是历史的一种必然结果。
《乾隆帝》读后感(十四)
作为新清史的领军人物,欧立德教授写作此书的主要目的之一是让西方读者对乾隆这样一位在中国历史乃至世界历史发展中都发挥过重要作用的中国古代帝王有一个初步的了解(正如作者本人在中文版序言中所说,绝大多数欧美读者对于乾隆本人的事迹几乎一无所知),并在此基础上,将18世纪的中国与全球历史潮流联系起来,对流行的“清代中国是对外封闭的”这一观念提出了挑战;与此同时,作者利用大量的中文原始文献,解读乾隆生平的每一个细节,准确地还原了这位曾竭力将自己“神化”的古代帝王的真实面貌。
《乾隆帝》读后感(十五)
对于这么有名的一本书,我为什么说它有名呢?因为一,被写的人——乾隆——很有名,而写这本书的人——欧立德——美国的清史学家,也很有名;而出版者——社会科学文献出版社甲骨文工作室,也颇有名气,近来出了不少好书。对于这样一本书,我有两个疑问:一,一位美国人来写中国一位知名、几乎家喻户晓、被无数艺术作品诠释过的皇帝,他能写得有多深多好?二,作为对这位皇帝有不少了解的中国读者,读这样一本书能有收获吗?我是抱着这样的好奇来读这本书的。事实上,在该书的序言里,已经给出了一些答案,想来读这本书,会让读者满意的。