《生首是闻》是一篇描写生活中琐碎细节的散文,作者通过对生活中种种微小事物的观察和感悟,表达了对生活的热爱和对人生的思考。文章以细腻的笔触描绘了生活中的点点滴滴,让读者感受到生活的美好和价值。文章读后让人深感生活中处处皆有美好之处,值得珍惜和感恩。
《生首是闻》读后感(篇一)
生首是闻,阅毕。2017阅读之三十。二星评价。书里的诡计老,凶手的行为稍有不合理没有达到利益最大化我都可以接受。但是逻辑硬伤是在不能忍,这个硬伤就是,某人跟人合谋犯案,因为告发会连累自己,所以一直沉默。当身患绝症时良心发现,把这案子的线索藏在了他的遗作,一座石膏像内,企图告发凶手。结果为了这个,导致凶手为掩盖当年犯罪又进行杀人。我说你不想自首死前写封信给警察也比这法子要好得多,整个故事从一开始就十分牵强,无法给高分。
《生首是闻》读后感(篇二)
认定是三星半。想来想去因为阅读体验还是保留在三星。
我清楚记得这本书是高考后的暑假在学校附近闲逛的时候买的,买回来就一直搁置搁置,期间也翻开过几次但很快又放一边了,因为读起来实在感觉不怎么流畅甚至看得有点痛苦,这次终于拿起来读完了,心情复杂。
更痛苦的是每章开头的《雕塑制作过程及原理》,不得不说法月灌水的技术真的不怎么高明…虽然不明白或者直接跳过也不影响主线理解,但看得头大的感觉真是有点不爽…心情复杂。
出于恶劣的心理看的过程中对书到一半侦探还一直在“找个头”感觉不爽,看到结局感觉受害人真是太惨了,第一次让我产生了“不希望她死”这样的想法,心情复杂。
倒是没觉得翻译像评论里说的那么糟,虽然译者真是喜欢儿化音啊。但是在前言里吐槽台版翻译标题“大白话儿”之后这样…是不是有点
《生首是闻》读后感(篇三)
提到本书,最显眼的地方应该就是简体版的中文标题“生首是闻”了,也恰恰是因为译者在这里耍了一个花招,才刚好帮助作者将最关键的两个线索之一成功地隐藏到了最后。
事件的起因非常简单,一位知名雕塑家在临终时,留下一部惊世之作,只是这件作品的头部被切割后消失在工作室里,雕塑家的胞弟就是此时委托主人公进行秘密调查的。全书即将过半,却仅仅只出现了这么一位自然死亡的人物,既然没有非自然死亡事件,情节又该如何推动呢?
这部作品因为少有高潮事件,作者只好设置了众多的矛盾焦点,也就是贵志佑介所说的“伏线”,比如,摄影技法造成的照片视角的矛盾,同胞兄弟间长达十六年的不和,美术评论家对协助调查的侦探产生敌视,亲生母亲对女儿的置若罔闻等等等等。可惜的是所有的这些对立面都没能很好地产生冲击效果。文章中过多的关于雕塑理论和摄影技法的介绍起初让人不知所措,为此我还专门搜索了雕塑外范制作视频一探究竟,如果读者对雕塑一窍不通的话,最后的关键线索也许会带来震撼,但是对于那些有着雕塑常识的读者来说,本书的诡计很容易从一开始就泄底了。
为了完成作者最终的诡计,这里涉及到全书最为关键的第二条线索,那就是“像不像”的问题。当然,这第二条线索的设置有穿凿附会之嫌,所以作者也并不愿意在明面上拿出来讨论,不过正是这两条线索的精妙搭配才真正撑起来这本26万字的小说。
看完本书需要很大耐心,故事冗长,描述过于直白,人物描写缺乏技巧,尤其是掺杂了一些理论的表述,容易让读者生厌,不过好在文章前期所设下的伏线都在最后得到或多或少的重现,形成完整的对应,只是文章要能再短一些就更好读了。(本书的封面女性和康奈利的《无耻之徒》的封面女性好像是同一幅画)