阅读《儿童心理学手册》后,深刻感受到孩子们在成长过程中的心理变化与需求。书中详细介绍了儿童心理发展的各个阶段,以及如何有效地与孩子沟通、引导他们健康成长。通过学习,我意识到了作为家长或教育者应该如何关注和理解孩子的内心世界,从而更好地帮助他们成长。
《儿童心理学手册》读后感(篇一)
是翻译本的缘故吗? 想读原版的,应该不会这么行文晦涩吧。头好痛,不过几个事例让我触动很深。那些儿童心理创伤的阴影真是好可怕,难以想象在这样的挫伤中他们如何成长,也要看,我要看原版啊原版,哪儿有的啊,感觉看不下去了看不下了,好难受啊
1/3页《儿童心理学手册》读后感(篇二)
组织了很多有名的学者翻译,是本很有价值的书。读起来很痛苦,不仅仅专业术语和引用晦涩的问题,最重要的是无关紧要的地方也用直译,简直要哭了,半小时看一页,恨不得自己上手把别扭的翻译捋顺。可以理解,是为了赶时间,赶时效性,但有的地方感觉在看谷歌翻译,就有点……如果不是特别需要,这套垒起来快30cm的书还是算了吧。如果有条件,建议读原版。
2/3页《儿童心理学手册》读后感(篇三)
1、作为研究者来说,需要看看这本书以及经常在这本书中找找坐标和参考。
2、第1卷基本上是一些高屋建瓴的哲学论范畴,惭愧地说,目前记住的不多。唯一知道的就是,这一卷上下两册逐渐从哲学层面过渡了理论层面,这也是学者们研究学习的必然结果。哲学是根本性的站队,理论是路线性的站队,总而言之,要先知道前人都在吵吵些什么,才能知道自己要走什么样的路。
3、目前很容易走偏的地方是,不知不觉在理论和实践之中蹉跎了时间,在一个中等的维度上找不到方向,于是,有点惧怕在更大的维度上也不过是
3/3页