当前位置:首页 > 范文 > 雨中鹰的读后感大全

雨中鹰的读后感大全

格式:DOC 上传日期:2024-05-16 05:00:57
雨中鹰的读后感大全
时间:2024-05-16 05:00:57   小编:

《雨中鹰》是一部让人深思的小说。故事以主人公在雨中追逐鹰的经历展开,鹰的坚韧和追求自由的精神感染着读者。小说通过描绘主人公与鹰的心灵对话,探讨了人与自然、自由与束缚的关系。作者通过细腻的描写和深入的思考,引发了人们对人生意义和自由追求的思考。

《雨中鹰》读后感(篇一)

本期推书《雨中鹰》——特德.休斯 我们从小上学学语文课的时候,写作文的要求都是类似本文标题那样所写的“800字以上,文体不限,诗歌除外。”这也就直接导致了我们在接受教育的过程中对诗歌认知的缺失。当然我们虽然很少写,但确实是学习过很多荡气回肠的诗歌,“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”、“数风流人物,还看今朝。”不过很多事情你必须亲自上手,才能体会到其中的意境。所以诗歌对于我们来说,终归大多数时候只是停留在“可远观而不可亵玩焉”的位置上。 而外国诗歌对于我们来说,还有一个障碍,就是押韵以及翻译的问题。很多外文里能够使用一个词汇表达多重意思,而翻译过来却需要不同的文字去诠释,这也就造成了本来首尾呼应的效果就出不来了。还有就是诗歌本身经常存在一词多义现象,比喻、拟人、暗讽、双关等手法层出不穷,确实并不是那么好理解。 但是,不要紧。本书译者在结尾出做了后记,来用我们熟悉的语言去解释休斯的诗歌。休斯的诗歌本身不算好理解,经常跳跃性非常强,但是有了译者的后记,相信一定可以帮助到读者。 本书一共40首诗,是为休斯的处女作。内容涵盖动物诗、鬼怪诗、人物诗、爱情诗、战争诗等诸多主体诗。休斯本人生活也是多姿多彩,经常聚焦在闪光灯下,并且他的前两任妻子也是自杀身亡,非常引人争议。所以他的诗有一种浓烈的神秘主义,甚至是粗犷的暴力感,需要读者跳出自我的束缚,方可接受。 我们现在的工作、生活都未免过于快餐化,人心也相对来说比较浮躁。老实讲,刚刚拿起这本书来的时候,我陷入了艰难的困境,读完了一首诗,仿佛什么都没读一样,完全不能理解其中含义。后来我发现了,应该是我自己的问题。如果你不能理解,你有两个选择,你可以当时就看译者后记里面的解释,或者也可以调整心态,待自己心平气和时,再度拿起本书,尝试以作者试图展现的视角,再次品味。 综上说书,本书不宜做速读,而是可以经常放在你床头的那种书,当你偶然无所事事时,再度拿起,读一遍此前并未能理解的诗,或许会有新的意境和体会。

《雨中鹰》读后感(篇二)

本期推书《雨中鹰》——特德.休斯 我们从小上学学语文课的时候,写作文的要求都是类似本文标题那样所写的“800字以上,文体不限,诗歌除外。”这也就直接导致了我们在接受教育的过程中对诗歌认知的缺失。当然我们虽然很少写,但确实是学习过很多荡气回肠的诗歌,“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”、“数风流人物,还看今朝。”不过很多事情你必须亲自上手,才能体会到其中的意境。所以诗歌对于我们来说,终归大多数时候只是停留在“可远观而不可亵玩焉”的位置上。 而外国诗歌对于我们来说,还有一个障碍,就是押韵以及翻译的问题。很多外文里能够使用一个词汇表达多重意思,而翻译过来却需要不同的文字去诠释,这也就造成了本来首尾呼应的效果就出不来了。还有就是诗歌本身经常存在一词多义现象,比喻、拟人、暗讽、双关等手法层出不穷,确实并不是那么好理解。 但是,不要紧。本书译者在结尾出做了后记,来用我们熟悉的语言去解释休斯的诗歌。休斯的诗歌本身不算好理解,经常跳跃性非常强,但是有了译者的后记,相信一定可以帮助到读者。 本书一共40首诗,是为休斯的处女作。内容涵盖动物诗、鬼怪诗、人物诗、爱情诗、战争诗等诸多主体诗。休斯本人生活也是多姿多彩,经常聚焦在闪光灯下,并且他的前两任妻子也是自杀身亡,非常引人争议。所以他的诗有一种浓烈的神秘主义,甚至是粗犷的暴力感,需要读者跳出自我的束缚,方可接受。 我们现在的工作、生活都未免过于快餐化,人心也相对来说比较浮躁。老实讲,刚刚拿起这本书来的时候,我陷入了艰难的困境,读完了一首诗,仿佛什么都没读一样,完全不能理解其中含义。后来我发现了,应该是我自己的问题。如果你不能理解,你有两个选择,你可以当时就看译者后记里面的解释,或者也可以调整心态,待自己心平气和时,再度拿起本书,尝试以作者试图展现的视角,再次品味。 综上所述,本书不宜做速读,而是可以经常放在你床头的那种书,当你偶然无所事事时,再度拿起,读一遍此前并未能理解的诗,或许会有新的意境和体会。

《雨中鹰》读后感(篇三)

雨中鹰

我沉陷在大雨噼啪的耕地,

一步一步,从大地的吞噬之口

拔脚向前,黏土紧拽我的脚踝

以坟墓死咬不放的习性,而鹰

毫不费力地在高空盘悬它凝定的目光。

它的双翅轻盈安静地掌控万物,

在大气流中稳如幻觉。

在呼啸的风摧残顽强的树篱,

戳我眼睛,抑我呼吸,揪我心脏,

大雨劈砍我的头骨时,那鹰

高悬意志的钻石头1,如北极星

激励海难溺水者坚持:而我

被残酷地抓住,在晕眩的倒数时刻,

作为大地口中的零食,奋力朝向

那鹰静悬之处,那主宰暴力的支点。

也许轮到它自己时,也会碰上这天气

糟糕的天气,受气流折磨,被翻滚着掷下

眼看着坠落,沉重的大地撞向它

地平线俘获它;它圆圆的天使眼摔得

粉碎,它的心血和地上的污泥混为一体。

思想之狐

我想象这夜半时分的森林:

还有某种别的活物

除了时钟的孤寂

和这张我的手指在它上面移动的白纸

透过窗户我看不到星光:

黑暗内部有某种更近

但更深沉的事物

正进入这孤寂之中:

冰冷,轻盈如暗夜的雪,

一只狐狸的鼻子触碰细枝,树叶;

两只眼睛瞄好再走动,现在动了,

现在又动了,又动了,现在

林间雪地上留下了

整齐的印迹,一个跛行的影子

在树桩边小心慢走,在一个

大胆地穿越林中空地的

空心的身子里,一只眼睛,

一片扩展的深化的绿色,

在它精彩地、专注地

就要成就自身之时

突然一阵呛人的热烘烘的狐臭传来

它沉入了头脑的黑洞。

窗外仍不见星光;时钟滴答,

纸上打满了字迹。

《雨中鹰》读后感(篇四)

拿到这本《雨中鹰》已经非常久了,但是迟迟无法读完的主要原因,除了工作生活比较忙只玩,主要是因为看不懂。

从小我们对于诗歌这一块的教育就是缺失的,虽然读过不少古代诗人的传世之作,但是主要还是用来记背,对于诗歌的鉴赏,不仅学校里不教,学生不写,也没有人会去主动学。

不过诗歌的存在一定是有它的意义的,在阅读这本《雨中鹰》的时候,我似乎也慢慢找到了一点感觉。

就比如和诗集同名的作品《雨中鹰》。

光看标题我以为是想讲鹰在风雨中傲然、不屈的精神,而诗歌的前两节似乎也体现了这一点。“我”在暴雨泥泞中艰难前行,而鹰却是在空中飞翔,毫不费力。“我”在仰望、向往鹰,而鹰在俯瞰我,也不知是否有藐视之意。

当我的艰难和鹰的从容形成鲜明对比之时,形式急转直下,鹰的坠落和它一开始的自由又形成了前后对比,整个场面开始变得荒诞、尴尬又令人悲伤。在自然的力量下,生物显得多么渺小和脆弱。

读外国诗歌总是会遇到各种各样的问题。首先是翻译的问题,这点非常看译者的实力,是否可以将原文读懂,将其隐藏的内容挖掘出来,并用另一种语言表达出来;其次是语意的问题,很多英文的内容也潜藏着其他意象,能否完整解读,非常考验读者的文学、语言功底;还有就是用词习惯的问题,有时候英语用法会出现一些简化,比如《金刚鹦鹉和小女士》中的“波莉,漂亮的波尔”,“波莉”和“波尔”应该同样都是指代金刚鹦鹉,但是因为生活习惯中为了发音方便,将“Polly”后面的音节省略变成“Pol”,这段着实让我翻来覆去看了好几次。

对于我来说读外国诗集有种解密的感觉。之前看过一点点《易经》,先是用横线和断开的横线来表示各种各样的“象”,然后又为每一个“象”写了注解,看起来一头雾水,刚开始读特德·休斯就有这种感觉。我不了解意象背后代表了什么,读起来有些痛苦。

不过后来也就释然了,或许应该和五柳先生一样,“好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。”这样才是读书最好的状态。

还剩页未读,是否继续阅读? 继续免费阅读

下载此文档

范文

Powered 2024 版权所有 ICP备666666号

付费下载
付费获得该文章下载权限
限时特价 2.00
原价:¥10.00
在线支付
付费复制
付费后即可复制文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
提示:如无需复制,请不要长按屏幕影响阅读体验
付费下载
付费后即可下载文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
付费下载
扫一扫微信支付
支付金额:2.00