《愿你心中有小鸟阳光》是一篇温暖感人的散文,作者借小鸟和阳光的形象,表达了对生活的热爱和向往。文章通过描写小鸟的欢快与阳光的温暖,传递了一种积极向上的心态和对美好生活的追求。读后让人感受到了生活中的希望和温暖。
愿你心中有小鸟阳光读后感第一篇
一闪,一闪,小小的星, 你是啥呀我说不清!远离着地球挂得高,像颗钻石在天空照。
这本书真是太可爱了,第一眼看到就非常喜欢,两本童心诗选的封面太深得我心!一闪一闪的,立刻照亮眼睛!书里的插图也童趣满满,复古可爱!仔细读来,内容也很有趣,每一首诗都像是一个重回童年的美梦!墙裂推荐!!!!
愿你心中有小鸟阳光读后感第二篇
自从学了文学,读诗就变成了无论课上课或者下期中期末时永远逃不开的痛苦时间。按理说不应该看译文,但原诗实在过于艰涩难啃,名流千古的传世著作往往长篇大论地讲历史故事,古英语又总是奇怪任性的貌似毫无章法的为了格式省去字母,就连现代诗也有的让字母们一个一个像叶子一样落下来,简直是劝退。而显然,我也确实被劝退了,从此在不求甚解的康庄大道上与诗歌赏析、英美文学渐行渐远。
然后快乐地发现了《愿你心中有小鸟阳光》。哎,真是不仅名字可爱内容也很可爱的大册子呢。封面可爱得一塌糊涂,难度刚好给我这种上了三年学还什么字都不认识的人看。以及中英对照给了我这种三笔没过的人莫大的安慰,原诗看不懂就可以立刻找到翻译真是方便的快乐啊开心,甚至让我膨胀到有一个大胆的想法比如说自己译原文然后对答案呢。
而且真的好喜欢里面的诗,光是看到题目就感到温柔快乐啊真是幸福,可能我果然还是小孩子吧嘻嘻嘻嘻嘻,尽管可能上课学太多了所以里面有几篇仿佛感受到了作者隐藏在单纯快乐下的森森恶意,不过幸好这本书里好像都更快而阳光呢(可能因为这部分没有教训吧唔)。
愿我心中有小鸟阳光呀,希望可以早日读的通诗歌们!
愿你心中有小鸟阳光读后感第三篇
✨
孩子的世界里处处闪耀着灵动光辉,他们就像诗歌本身一样,点亮和润泽了灰暗的眼睛。
✨
Twinkle twinkle little star
How I wonder what you are
……
这首广为传唱的儿歌看似简单,其实是由200多年前英国女诗人简·泰勒基于莫扎特《小星星变奏曲》的旋律填词而成。
.
除英国的泰勒姐妹外,爱德华 • 利尔、罗伯特•路易斯•史蒂文森、艾 • 亚 • 米尔恩等都是著名的儿童诗人。而莎士比亚、布莱克、华兹华斯、柯尔律治、雪莱、济慈、叶芝……几乎所有英国历史上如雷贯耳的大诗人也都写过以儿童为题材的诗。
.
诗人屠岸将这些诗编选成“童心诗选”,中英双语,收录在外研社“英诗经典名家名译”丛书中。
✨
书中描写儿童心理、儿童情趣的诗,温馨有趣,让人不由得嘴角上扬。
/
我绝对,我绝对,我绝对不爱听
当心啊,小乖乖!
我绝对,我绝对,我绝对不理睬
别上那儿啊,小乖乖!
——艾 • 亚 • 米尔恩
/
华兹华斯、济慈、叶芝等大诗人描写儿童生活、遭遇、命运的诗,则层次更加丰富。
.
不谙世事的天真儿童终将走向人生艰辛,诗人但愿她在海风中尽情舞蹈。
/
你只管在海边舞蹈;
你太小,不懂蠢汉
会怎样得意,也不知
顷刻间情人会失恋,
能干的工人会死去:
把麦子捆起来多艰难。
这样子,你何必畏惧
海风怪兽般狂喊?
——叶芝
/
“儿童乃是成人的父亲”。诗人歌颂孩童,希望自己也能葆有赤子之心,正说明了童心之可贵。
.
我们被儿童的笑容和纯真治愈,更加不忍心看他们经历未来的风霜。
/
可爱的欢喜,
甜蜜的欢喜,才两天。
我叫你“甜蜜的欢喜”;
你确实笑了,
我始终唱着;
愿你有甜蜜的欢喜!
——威廉·布莱克
/
我看到诗人和每一对父母一样,想把最好的祝福送给孩子。
.
愿可爱的孩子们,心中总有小鸟阳光,思绪里有溪水流泻。
.
愿大人们永葆童心。