当前位置:首页 > 范文 > 《批评与真实》读后感100字

《批评与真实》读后感100字

格式:DOC 上传日期:2024-10-21 17:00:33
《批评与真实》读后感100字
时间:2024-10-21 17:00:33   小编:

《批评与真实》读后感(篇一)

nb,5万字微言大义,虽然还有很多地方可以展开(如果可能,我希望我之后会以这个为框架写一篇比较长的论文),但诸如文本接受系统里面的批评-读者-文学科学的分类着实醍醐灌顶,非常好的区分了我希望区分的带有实践性的文学-批评理论(即说完文学的定义之后还要拿它去做评价,去批评其他作品)以及没有实践性的文学-科学理论(即只说明一些特殊作品的一般性质,并不试图覆盖到所有作品上)。 虽然他并没有论述文学-批评理论失效的原因,而且还犯了结构主义的老毛病,但这种对文学批评的态度使他很容易滑到后结构主义。 而且,他也说明了文学批评的限制,其中包括对阐释性的拒斥,这种拒斥要求批评成为创造性力量,不断开启特殊文学作品的特殊传播方法,这是极端细微而困难的事情,因而重点在于决心,而非这种解读的正确与否。 最后,批评家的言说是寄生而又趋向于空虚的,只有这样才能拒绝占领阅读的独立位置,这种阅读是独属于读者的,而这种阅读带来的震撼带来某种交流的热望,继而产生了新的批评——一种以寻找同好而非征服作品的批评,这样,批评在永不可能地成为批评的过程中达成了为其热爱的文学增光添彩的目的,同时也让自己无限趋近于,并最终成为文学。

《批评与真实》读后感(篇二)

罗兰·巴特在面对当时众多针对《论拉辛》的批评时写就的论“旧批评”与“新批评”,后者是这样一种批评:不同于以修辞学、语义学为基准,而是强调象征的意义或逻辑,主张批评是在建立区分与连接的意义网络。他对于象征的理解更接近于保罗·利科在《论解释》中对象征的阐释。

译者温晋仪将通常很难翻译的罗兰·巴特译得如此流畅,并且将困难的、可能有歧义的和专业的词语都标注出了原文,很适合学习。尽管一些专业术语的翻译有待商榷,但是确实是符合语境、可以让人接受的。

罗兰·巴特举的新批评的例子:

“假设批评者读到的是‘Minos和Pasiphaé的女儿’,他的作用不是去建立有关《菲德娥》的一切(有关这点,语文学家已做得很好了),而是根据随后我们就要讲到的某些逻辑要求,构思一个意义网:在此中,地府与太阳等主题占据着它们的位置。批评者把多重意义重叠起来,他让第二种语言飘荡于作品的第一种语言之上,双重批评的意思就是说使多种符号协调一致。总之,它涉及一种变形影像,当然,一方面作品并非一纯粹的反照(作品并不像苹果或箱子那样是反射的对象),另一方面变形影像本身是一种屈从于视角的限制转换:一切反省过的都得全部转化,转化有某些规律要遵循,而且永远向着同一方向转化,这就是批评的三大限制。”——《4.批评》

《批评与真实》读后感(篇三)

在《批评与真实》的第一部分,巴特强调了批评的拟真性,这种“批评的拟真通常是选择字面上的符码的”[插图]。这种符码语言与实物是不同的。他对当时关于批评的拟真性的客观性、品味和明晰性这三方面的实证主义要求和古典的要求,作出了自己的阐释。他认为批评的客观性不是基于作品字面上的意义,而是要从语言的象征本质出发,看作品如何将选择的模式运用到作品的分析上去。因此,批评的客观性从一个角度看,是象征的客观性及其运用。批评的具体性不是实物,也不是抽象,而是习惯,习惯控制着批评的拟真的品味。因此,批评既不以实物,也不以抽象的思想为对象,“而只应以单一的价值为对象”[插图]。对于明晰性,他反对那种教条地固守已故作家的语言,而拒绝新词新义的做法。他从接受的角度出发,主张“语言也只能在可接受的范围之内才可谓之明晰”[插图]。他认为作家要对言语及其自身的真实负责。他还强调:“文学的特性问题,只能在普遍符号理论之内提出:要维护作品内在的阅读,就非了解逻辑、历史和精神分析不可。总之,要把作品归还文学,就要走出文学,并向一种人类学的文化求助。”[插图]文学批评的基础在于其理解符号和象征的能力,“象征的功能是一种能使人建立思想、形象和作品的非常普遍的能力,一旦超越语言狭隘的理性运用,这种功能就受到纷扰、限制和审查。”[插图]

在《批评与真实》的第二部分,巴特着重讨论了建立文学的科学、文学批评和阅读这三个方面,并且以言语为核心,将它们看成是有机的整体,其中特别强调了语言与文学的关系。他认为作家“只应以某种言语的自觉性为特征”,要体验到“语言的深度”[插图]。作家和批评家共同面对的对象是语言。评论的危机是由语言的象征性引起的。这种象征性使得作品的结构包含多元意义。巴特说:“象征是稳定的,只有社会意识,和社会赋予象征的权利可以变动。”“人经历了多元的时间,但永远说着同一的象征性语言。”[插图]为了体现出模糊性特点,诗人很早就开始采用“提示”或“引发”的方法。作家将模糊性构成符码,用符码使之形式化,因此,“文学著作所依附的象征语言在结构上来说,是一种多元的语言。其符码的构成致使由它产生的整个言语(整个作品)都具有多元意义。”[插图]这些作品不受语境的环绕、提示、保护和操纵,任何现实的人生都不能告诉我们作品的应有意义。象征性语言的不确定性是绝对纯粹的。作品的言语符合第一符码,允许多层次的阐释,但多层次的阐释不能改变作品自身。作品的第二符码则受到一定的限制。

还剩页未读,是否继续阅读? 继续免费阅读

下载此文档

范文

Powered 2024 版权所有 ICP备666666号

付费下载
付费获得该文章下载权限
限时特价 2.00
原价:¥10.00
在线支付
付费复制
付费后即可复制文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
提示:如无需复制,请不要长按屏幕影响阅读体验
付费下载
付费后即可下载文档
特价:2.00元 原价:10.00元
微信支付
x
付费下载
扫一扫微信支付
支付金额:2.00