《超现实主义宣言》是一篇具有革命性的文学宣言,通过对现实主义的批判和对超现实主义的阐述,呼吁人们摒弃传统的思维模式,追求真正的自由和创造力。它对后来的文化和艺术运动产生了深远的影响。
《超现实主义宣言》读后感(一)
《超现实主义宣言》没看懂,但尝试写一下:
1.自动写作法:不用过多的运用理智逻辑,而是想到什么就写什么。
2.现实是不存在的,存在的是对现实的反馈。超现实需记录下这种反馈,摆脱真实和纯理性的思想形成。
3.把做梦的写下来。
4.言语比思想更容易剥夺人的好评,那么所谓的金句就是言语,无思想性可言。
金句运用的是发音的韵律、节奏,让人朗朗上口来吸引人,以为喃喃上口就是有道理的。
5.超现实强调的客观巧合,不可思议的必然性,其实是数学中的概率。
6.诗意的想象有两个死敌,一个是如实的叙述,另一个是滔滔不绝的雄辩,不想去取悦他人,不想去说服他人。
7.变量只会弄出悲惨的结局,越变越对立。
8.在手机大众拍照下,绘画被逼以一种直观的方式表达内心的感受,艺术家唯一可作的是对纯精神的表现。
9.每个艺术家都应该独自去寻找金羊毛。不要去模仿那些不值钱的玩意,比如基里科、毕加索、恩斯特、马松、米罗,在艺术领域没有哪一项伟大的活动是不冒生命危险的。
10.让语言摆脱越来越实用的用法,摆脱语言的束缚。
11.要暂时摆脱所有的批评精神。
12.设法依照我们本身去理解自然,而不是依照自然去理解我们自己。
自动写作、表现精神,在摄影技术发现以后,艺术如实表达描绘,自然已经没有意义了。
《超现实主义宣言》读后感(二)
首先,个人认为这本书差不多可以算是实用型书籍,只在最开始提到“超现实主义”的定义以外,其余内容都在向读者讲解“超现实主义”的创作手法和作品分析.完全读出了作者想要大力推进超现实主义融入生活的意愿.
通过这本书,终于明白布勒东和阿尔托最后为什么分道扬魔.布勒东提出的“超现实主”定义为以语言或文字形式,或其他方式来表达纯粹的精神无意识活动。而阿尔托始终坚持的,即他后来提出的残酷戏剧,主要通过肢体语言,服饰、音乐或符号等非语言的方式去表达艺术思想。这明显是截然不同的两种形式。
方法论:
关于写作(小说、诗歌),快速地写,抛开偏见和约束,不要回头读写过的文字.
梦境写作是最常见的主题,梦境涉及“潜意识”,如何通过超现实主义来表述模糊的梦境或幻觉,就是不假思索地写,不考虑写作技巧,不考虑道德偏见.将幻象重现在别人面前。
关于艺术作品,有两个方法:“拼贴”和“拓印”.
拼贴画/拼贴诗,通过两个或多个互不关联的事物在模糊景象中相遇,表达内在的思想.(这可以说,有手就能做出超现实主义作品吧!可以实践起来.
拓印法:把纸放在物品上,用笔素描拓印。这个也很简单,小时候最喜欢玩在纸上涂印硬币.
拓印法的目的是,以模糊的画面,显露出事物的本质,激发无意识的举动。(有点难,不太懂,比较考验想象力和共鸣)
所以,超现实主义其实很生活化,很有趣。
《超现实主义宣言》读后感(三)
最近正好需要看超现实主义宣言,偷懒看中文版,大段大段不知所云,只能老老实实回去看英文,进而发现大量翻译错误。找来法语原版用AI机翻,和英文版差别不大,但和中文版相比几乎是天壤之别。就不上认真翻译的了,直接上手头正在校对的一段话的三种机翻。
法语和机翻:
Il y aurait encore beaucoup à dire mais, chemin faisant, je n’ai voulu qu’effleurer un sujet qui nécessiterait à lui seul un exposé très long et une tout autre rigueur ; j’y reviendrai. Pour cette fois, mon intention était de faire justice de la haine du merveilleux qui sévit chez certains hommes, de ce ridicule sous lequel ils veulent le faire tomber. Tranchons-en : le merveilleux est toujours beau, n’importe quel merveilleux est beau, il n’y a même que le merveilleux qui soit beau.
这里还有很多要说的,但是在这个过程中,我只想简单地谈论一个需要非常长的论述和完全不同的严谨程度的主题;我会再回来讨论的。这一次,我的目的是要纠正某些人对美妙事物的仇恨,以及他们试图用荒谬来使它变得可笑。让我们毫不含糊地说:美妙的事物总是美丽的,任何美妙的事物都是美丽的,事实上,只有美妙的事物才是美丽的。
英语和机翻:
A great deal more could be said, but in passing I merely wanted to touch upon a subject which in itself would require a very long and much more detailed dis cussion; I shall come back to it. At this juncture, my intention was merely to mark a point by noting the hate of the marvelous which rages in certain men, this absurdity be neath which they try to bury it. Let us not mince words: the marvelous is always beautiful, anything marvelous is beautiful, in fact only the marvelous is beautiful.
还有很多可以说的,但我只是想顺便谈谈一个本身需要非常长且更详细讨论的话题;我将回到这个问题。在这个关头,我的意图只是通过指出某些人对奇妙的憎恨,他们试图将其掩埋在荒谬之下,来标明一个观点。让我们直言不讳:奇妙永远是美丽的,任何奇妙的东西都是美丽的,事实上,只有奇妙才是美丽的。
中:
在这方面还有很多可以探讨,不过我想顺便简要谈一个话题,虽然这个话题本身恐怕需要更详尽的讨论。我以后还会再次谈到这个话题,这一次,我的意图是要揭示憎恨神奇元素的危害性,揭示这种可笑心态的危害性,有些人总想将神奇元素掩埋在愤怒之下。我们不要再咬文嚼字了:神奇元素总是很美,任何带有神奇元素的事物都是美的,而且只有神奇的事物才是最美的。
对照一下就知道了,这还只是冰山一角。